Devanagari
देवानां भग्नगात्राणामृत्विजां चायुधाश्मभि: ।
भवतानुगृहीतानामाशु मन्योऽस्त्वनातुरम् ॥ ५२ ॥
Verse text
devānāṁ bhagna-gātrāṇām
ṛtvijāṁ cāyudhāśmabhiḥ
bhavatānugṛhītānām
āśu manyo ’stv anāturam
Synonyms
devānām
—
of the demigods
;
bhagna
—
gātrāṇām — whose limbs are badly broken
;
ṛtvijām
—
of the priests
;
ca
—
and
;
āyudha
—
aśmabhiḥ — by weapons and by stones
;
bhavatā
—
by you
;
anugṛhītānām
—
being favored
;
āśu
—
at once
;
manyo
—
O Lord Śiva (in an angry mood)
;
astu
—
let there be
;
anāturam
—
recovery from injuries .
Translation
O Lord Śiva, may the demigods and the priests whose limbs have been broken by your soldiers recover from the injuries by your grace.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Śiva! May the devatās whose limbs were injured by your weapons and stones, favored by you, quickly recover their health!
O Śiva (manyu)! Anāturam means “healed.”