SB 4.6.8

SB 4.6.8

Devanagari

स इत्थमादिश्य सुरानजस्तु तै: समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: । ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष: कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥

Verse text

sa ittham ādiśya surān ajas tu taiḥ samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ

Synonyms

saḥ he (Brahmā) ; ittham thus ; ādiśya after instructing ; surān the demigods ; ajaḥ Lord Brahmā ; tu then ; taiḥ those ; samanvitaḥ followed ; pitṛbhiḥ by the Pitās ; sa prajeśaiḥ — along with the lords of the living entities ; yayau went ; sva dhiṣṇyāt — from his own place ; nilayam the abode ; pura dviṣaḥ — of Lord Śiva ; kailāsam Kailāsa ; adri pravaram — the best among mountains ; priyam dear ; prabhoḥ of the lord (Śiva) .

Translation

After thus instructing all the demigods, the Pitās and the lords of the living entities, Lord Brahmā took them with him and left for the abode of Lord Śiva, known as the Kailāsa Hill.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After thus instructing all the devatās, Lord Brahmā along with the Pitās, devatās and the lords of the progeny, departed from his place and went the abode of Lord Śiva, known as the Kailāsa, the best among mountains, dear to Śiva.

Purport

The abode of Lord Śiva, which is known as Kailāsa, is described in the fourteen verses which follow.