SB 4.9.60

SB 4.9.60

Devanagari

महामणिव्रातमये स तस्मिन्भवनोत्तमे लालितो नितरां पित्रा न्यवसद्दिवि देववत् ॥ ६० ॥

Verse text

mahāmaṇi-vrātamaye sa tasmin bhavanottame lālito nitarāṁ pitrā nyavasad divi devavat

Synonyms

mahā maṇi — greatly valuable jewels ; vrāta groups of ; maye bedecked with ; saḥ he (Dhruva Mahārāja) ; tasmin in that ; bhavana uttame — brilliant house ; lālitaḥ being raised ; nitarām always ; pitrā by the father ; nyavasat lived there ; divi in the higher planetary systems ; deva vat — like the demigods .

Translation

Dhruva Mahārāja thereafter lived in his father’s palace, which had walls bedecked with highly valuable jewels. His affectionate father took particular care of him, and he dwelled in that house just as the demigods live in their palaces in the higher planetary systems.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dhruva lived like a devatā in the heavens, pampered constantly by his father in the best of house, covered with valuable jewels.