Devanagari
तथैव राजन्नुरुगार्हमेध-वितानविद्योरुविजृम्भितेषु
न वेदवादेषु हि तत्त्ववाद:प्रायेण शुद्धो नु चकास्ति साधु: ॥ २ ॥
Verse text
tathaiva rājann uru-gārhamedha-
vitāna-vidyoru-vijṛmbhiteṣu
na veda-vādeṣu hi tattva-vādaḥ
prāyeṇa śuddho nu cakāsti sādhuḥ
Synonyms
tathā
—
therefore
;
eva
—
indeed
;
rājan
—
O King
;
uru
—
gārha — medha — rituals related to material household life
;
vitāna
—
vidyā — in knowledge that expands
;
uru
—
very greatly
;
vijṛmbhiteṣu
—
among those interested
;
na
—
not
;
veda
—
vādeṣu — who speak the version of the Vedas
;
hi
—
indeed
;
tattva
—
vādaḥ — the spiritual science
;
prāyeṇa
—
almost always
;
śuddhaḥ
—
free from all contaminated activities
;
nu
—
indeed
;
cakāsti
—
appear
;
sādhuḥ
—
a person who is advanced in devotional service .
Translation
My dear King, talks of the relationship between the master and the servant, the king and the subject and so forth are simply talks about material activities. People interested in material activities which are expounded in the Vedas are intent on performing material sacrifices and placing faith in their material activities. For such people, spiritual advancement is definitely not manifest.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Discussions on the absolute truth, which are devoid of violence and passion, do not generally arise in Vedic statements filled predominantly with knowledge about proliferation of householders’ sacrifices.
“But the Mīmāṁsakas do not consider anything except attainment of Svarga as the goal of life. Thus what is the use of discussing the truth?” That is true. Talking about the highest truth is not for the ignorant who are unqualified. That is explained in this verse. Just as spiritual discussion does not arise in daily mundane activities which give visible results, so spiritual discussion certainly (nu) does not arise in Vedic statements manifesting prominently as a proliferation of sacrifices related to household life, with unseen results known as karma. Why? Spiritual discussions are pure, without violence (śuddhaḥ) and without passion (sādhuḥ). They are different from discussions of Svarga. Spiritual discussions do not generally (prāyeṇa) arise in these statements. However by performing those activities of the Vedas without desire for results and offering them to the Lord and by knowledge and detachment, one can reach the spiritual platform.
Purport
In this verse, two words are significant —
veda-vāda
and
tattva-vāda.
According to
Bhagavad-gītā,
those who are simply attached to the
Vedas
and who do not understand the purpose of the
Vedas
or the
Vedānta-sūtra
are called
veda-vāda-ratāḥ.
yām imāṁ puṣpitāṁ vācaṁ
pravadanty avipaścitaḥ
veda-vāda-ratāḥ pārtha
nānyad astīti vādinaḥ
kāmātmānaḥ svarga-parā
janma-karma-phala-pradām
kriyā-viśeṣa-bahulāṁ
bhogaiśvarya-gatiṁ prati
“Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the
Vedas,
which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say there is nothing more than this.” (
Bg
. 2.42-43)
The
veda-vāda
followers of the
Vedas
are generally inclined to
karma-kāṇḍa,
the performance of sacrifice according to the Vedic injunctions. They are thereby promoted to higher planetary systems. They generally practice the Cāturmāsya system.
Akṣayyaṁ ha vai cāturmāsya-yājinaḥ sukṛtaṁ bhavati:
one who performs the
cāturmāsya-yajṣa
becomes pious. By becoming pious, one may be promoted to the higher planetary systems (
ūrdhvaṁ gacchanti sattva-sthāḥ
). Some of the followers of the
Vedas
are attached to
karma-kāṇḍa,
the fruitive activities of the
Vedas,
in order to be promoted to a higher standard of life. Others argue that this is not the purpose of the
Vedas.
Tad yathaiveha karma jitaḥ lokaḥ kṣīyate evam evam utra puṇya jitaḥ lokaḥ kṣīyate.
In this world someone may become very highly elevated by taking birth in an aristocratic family, by being well educated, beautiful or very rich. These are the gifts for pious activities enacted in the past life. However, these will be finished when the stock of pious activity is finished. If we become attached to pious activities, we may get these various worldly facilities in the next life and may take birth in the heavenly planets. But all this will eventually be finished.
Kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti
(
Bg. 9.21
): when the stock of pious activity is finished, one again has to come to this
martya-loka.
According to the Vedic injunctions, the performance of pious activity is not really the objective of the
Vedas.
The objective of the
Vedas
is explained in
Bhagavad-gītā.
Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ:
the objective of the
Vedas
is to understand Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. Those who are
veda-vādīs
are not actually advanced in knowledge, and those who are followers of
jṣāna-kāṇḍa
(Brahman understanding) are also not perfect. However, when one comes to the platform of
upāsanā
and accepts the worship of the Supreme Personality of Godhead, he becomes perfect (
ārādhanānāṁ sarveṣāṁ viṣṇor ārādhanaṁ param
). In the
Vedas
the worship of different demigods and the performance of sacrifice are certainly, mentioned, but such worship is inferior because the worshipers do not know that the ultimate goal is Viṣṇu (
na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum
). When one comes to the platform of
viṣṇor ārādhanam,
or
bhakti-yoga,
one has attained the perfection of life. Otherwise, as indicated in
Bhagavad-gītā,
one is not a
tattva-vādī
but a
veda-vādī, a
blind follower of the Vedic injunctions. A
veda-vādī
cannot be purified from material contamination unless he becomes a
tattva-vādī,
that is, one who knows
tattva,
the Absolute Truth.
Tattva
is also experienced in three features —
brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate.
Even after coming to the platform of understanding
tattva,
one must worship Bhagavān, Viṣṇu and His expansions, or one is not yet perfect.
Bahūnāṁ janmanām ante jṣānavān māṁ prapadyate:
after many births, one who is actually in knowledge surrenders unto Kṛṣṇa. The conclusion is that unintelligent men with a poor fund of knowledge cannot understand Bhagavān, Brahman or Paramātmā, but after studying the
Vedas
and attaining the understanding of the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, one is supposed to be on the platform of perfect knowledge.