Devanagari
य आत्मविद्यामाख्याय स्वयं संशुद्धो महापुरुषमनुसस्मार ॥ ४ ॥
Verse text
ya ātma-vidyām ākhyāya svayaṁ saṁśuddho mahā-puruṣam anusasmāra.
Synonyms
yaḥ
—
who (King Pratīha)
;
ātma
—
vidyām ākhyāya — after instructing many people about self-realization
;
svayam
—
personally
;
saṁśuddhaḥ
—
being very advanced and purified in self-realization
;
mahā
—
puruṣam — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu
;
anusasmāra
—
perfectly understood and always remembered .
Translation
King Pratīha personally propagated the principles of self-realization. In this way, not only was he purified, but he became a great devotee of the Supreme Person, Lord Viṣṇu, and directly realized Him.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
King Pratīha taught the principles of self-realization and, becoming purified, realized the Supreme Lord.
Anusasmāra means he realized or attained the Lord.
Purport
The word
anusasmāra
is very significant. God consciousness is not imaginary or concocted. The devotee who is pure and advanced realizes God as He is. Mahārāja Pratīha did so, and due to his direct realization of Lord Viṣṇu, he propagated self-realization and became a preacher. A real preacher cannot be bogus; he must first of all realize Lord Viṣṇu as He is. As confirmed in
Bhagavad-gītā
(4.34)
,
upadekṣyanti te jṣānaṁ jṣāninas tattva-darśinaḥ:
“One who has seen the truth can impart knowledge.” The word
tattva-darśī
refers to one who has perfectly realized the Supreme Personality of Godhead. Such a person can become a
guru
and propound Vaiṣṇava philosophy all over the world. The paragon of bona fide preachers and
gurus
is King Pratīha.