SB 5.15.9

SB 5.15.9

Devanagari

गयं नृप: क: प्रतियाति कर्मभि-र्यज्वाभिमानी बहुविद्धर्मगोप्ता समागतश्री: सदसस्पति: सतांसत्सेवकोऽन्यो भगवत्कलामृते ॥ ९ ॥

Verse text

gayaṁ nṛpaḥ kaḥ pratiyāti karmabhir yajvābhimānī bahuvid dharma-goptā samāgata-śrīḥ sadasas-patiḥ satāṁ sat-sevako ’nyo bhagavat-kalām ṛte

Synonyms

gayam King Gaya ; nṛpaḥ king ; kaḥ who ; pratiyāti is a match for ; karmabhiḥ by his execution of ritualistic ceremonies ; yajvā who performed all sacrifices ; abhimānī so widely respected all over the world ; bahu vit — fully aware of the conclusion of Vedic literature ; dharma goptā — protector of the occupational duties of everyone ; samāgata śrīḥ — possessing all kinds of opulence ; sadasaḥ patiḥ satām — the dean of the assembly of great persons ; sat sevakaḥ — servant of the devotees ; anyaḥ anyone else ; bhagavat kalām — the plenary incarnation of the Supreme Personality of Godhead ; ṛte besides .

Translation

The great King Gaya used to perform all kinds of Vedic rituals. He was highly intelligent and expert in studying all the Vedic literatures. He maintained the religious principles and possessed all kinds of opulence. He was a leader among gentlemen and a servant of the devotees. He was a totally qualified plenary expansion of the Supreme Personality of Godhead. Therefore who could equal him in the performance of gigantic ritualistic ceremonies?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

What king can imitate King Gaya by his activities? Who except a portion of the Lord is so expert in sacrifice, respected by all, learned of all scriptures, a protector of dharma, wealthy, the leader of the assembly of devotees, and a servant of the devotees? Pratiyāti means imitate. Abhimānī means respected in all ways. He was leader of the assembly of devotees. What other person, other than a portion of the Lord, could imitate Gaya.