Devanagari
तत्रापि प्रियव्रतरथचरणपरिखातै: सप्तभि: सप्त सिन्धव उपक्लृप्ता यत एतस्या: सप्तद्वीपविशेषविकल्पस्त्वया भगवन् खलु सूचित एतदेवाखिलमहं मानतो लक्षणतश्च सर्वं विजिज्ञासामि ॥ २ ॥
Verse text
tatrāpi priyavrata-ratha-caraṇa-parikhātaiḥ saptabhiḥ sapta sindhava upakḷptā yata etasyāḥ sapta-dvīpa-viśeṣa-vikalpas tvayā bhagavan khalu sūcita etad evākhilam ahaṁ mānato lakṣaṇataś ca sarvaṁ vi-jijṣāsāmi.
Synonyms
tatra api
—
in that Bhū-maṇḍala
;
priyavrata
—
ratha — caraṇa — parikhātaiḥ — by the ditches made by the wheels of the chariot used by Priyavrata Mahārāja while circumambulating Sumeru behind the sun
;
saptabhiḥ
—
by the seven
;
sapta
—
seven
;
sindhavaḥ
—
oceans
;
upakḷptāḥ
—
created
;
yataḥ
—
because of which
;
etasyāḥ
—
of this Bhū-maṇḍala
;
sapta
—
dvīpa — of the seven islands
;
viśeṣa
—
vikalpaḥ — the mode of the construction
;
tvayā
—
by you
;
bhagavan
—
O great saint
;
khalu
—
indeed
;
sūcitaḥ
—
described
;
etat
—
this
;
eva
—
certainly
;
akhilam
—
whole subject
;
aham
—
I
;
mānataḥ
—
from the point of view of measurement
;
lakṣaṇataḥ
—
and from symptoms
;
ca
—
also
;
sarvam
—
everything
;
vijijṣāsāmi
—
wish to know .
Translation
My dear Lord, the rolling wheels of Mahārāja Priyavrata’s chariot created seven ditches, in which the seven oceans came into existence. Because of these seven oceans, Bhū-maṇḍala is divided into seven islands. You have given a very general description of their measurement, names and characteristics. Now I wish to know of them in detail. Kindly fulfill my desire.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In Bhū-maṇḍala, seven oceans were created by the seven ditches made by the wheel of Priyavrata’s chariot from which seven islands of Bhū-maṇḍala, each with distinctive construction appeared, and were described by you. O great devotee! I desire to know all about the oceans and islands, with their measurements and qualities.
Seven seas were created, from which (yataḥ) seven island, each of distinctive construction (viśeṣa-vikalpaḥ) belonging to the earth (etasyāḥ) were formed. I desire to know all about the oceans and islands (etat).