SB 5.16.25

SB 5.16.25

Devanagari

यानुपजुषाणानां न कदाचिदपि प्रजानां वलीपलितक्लमस्वेददौर्गन्ध्यजरामयमृत्युशीतोष्णवैवर्ण्योपसर्गादयस्तापविशेषा भवन्ति यावज्जीवं सुखं निरतिशयमेव ॥ २५ ॥

Verse text

yān upajuṣāṇānāṁ na kadācid api prajānāṁ valī-palita-klama-sveda-daurgandhya-jarāmaya-mṛtyu-śītoṣṇa-vaivarṇyopasargādayas tāpa-viśeṣā bhavanti yāvaj jīvaṁ sukhaṁ niratiśayam eva.

Synonyms

yān which (all the products produced because of the flowing rivers mentioned above) ; upajuṣāṇānām of persons who are fully utilizing ; na not ; kadācit at any time ; api certainly ; prajānām of the citizens ; valī wrinkles ; palita grey hair ; klama fatigue ; sveda perspiration ; daurgandhya bad odors because of unclean perspiration ; jarā old age ; āmaya disease ; mṛtyu untimely death ; śīta severe cold ; uṣṇa scorching heat ; vaivarṇya fading of the luster of the body ; upasarga troubles ; ādayaḥ and so on ; tāpa of sufferings ; viśeṣāḥ varieties ; bhavanti are ; yāvat as long as ; jīvam life ; sukham happiness ; niratiśayam unlimited ; eva only .

Translation

The residents of the material world who enjoy the products of these flowing rivers have no wrinkles on their bodies and no grey hair. They never feel fatigue, and perspiration does not give their bodies a bad odor. They are not afflicted by old age, disease or untimely death, they do not suffer from chilly cold or scorching heat, nor do their bodies lose their luster. They all live very happily, without anxieties, until death.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The residents of the material world who enjoy the products of these flowing rivers have no suffering such as wrinkles, grey hair, fatigue, foul smelling perspiration, old age, disease, untimely death, cold, heat, loss of luster, or troubles. They all live their whole life with unlimited happiness.

Purport

This verse hints at the perfection of human society even within this material world. The miserable conditions of this material world can be corrected by a sufficient supply of milk, yogurt, honey, ghee, molasses, food grains, ornaments, bedding, sitting places and so on. This is human civilization. Ample food grains can be produced through agricultural enterprises, and profuse supplies of milk, yogurt and ghee can be arranged through cow protection. Abundant honey can be obtained if the forests are protected. Unfortunately, in modern civilization, men are busy killing the cows that are the source of yogurt, milk and ghee, they are cutting down all the trees that supply honey, and they are opening factories to manufacture nuts, bolts, automobiles and wine instead of engaging in agriculture. How can the people be happy? They must suffer from all the misery of materialism. Their bodies become wrinkled and gradually deteriorate until they become almost like dwarves, and a bad odor emanates from their bodies because of unclean perspiration resulting from eating all kinds of nasty things. This is not human civilization. If people actually want happiness in this life and want to prepare for the best in the next life, they must adopt a Vedic civilization. In a Vedic civilization, there is a full supply of all the necessities mentioned above.