SB 5.18.7

SB 5.18.7

Devanagari

हरिवर्षे चापि भगवान्नरहरिरूपेणास्ते तद्रूपग्रहणनिमित्तमुत्तरत्राभिधास्ये तद्दयितं रूपं महापुरुषगुणभाजनो महाभागवतो दैत्यदानवकुलतीर्थीकरणशीलाचरित: प्रह्लादोऽव्यवधानानन्यभक्तियोगेन सह तद्वर्षपुरुषैरुपास्ते इदं चोदाहरति ॥ ७ ॥

Verse text

hari-varṣe cāpi bhagavān nara-hari-rūpeṇāste; tad-rūpa-grahaṇa-nimittam uttaratrābhidhāsye; tad dayitaṁ rūpaṁ mahā-puruṣa-guṇa-bhājano mahā-bhāgavato daitya-dānava-kula-tīrthīkaraṇa-śīlā-caritaḥ prahlādo ’vyavadhānānanya-bhakti-yogena saha tad-varṣa-puruṣair upāste idaṁ codāharati.

Synonyms

hari varṣe — in the tract of land known as Harivarṣa ; ca also ; api indeed ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; nara hari — rūpeṇa — His form of Nṛsiṁhadeva ; āste is situated ; tat rūpa — grahaṇa — nimittam — the reason why Lord Kṛṣṇa (Keśava) assumed the form of Nṛsiṁha ; uttaratra in later chapters ; abhidhāsye I shall describe ; tat that ; dayitam most pleasing ; rūpam form of the Lord ; mahā puruṣa — guṇa — bhājanaḥ — Prahlāda Mahārāja, who is the abode of all the good qualities of great personalities ; mahā bhāgavataḥ — the topmost devotee ; daitya dānava — kula — tīrthī — karaṇa — śīlā — caritaḥ — whose activities and character were so exalted that he delivered all the daityas (demons) born in his family ; prahlādaḥ Mahārāja Prahlāda ; avyavadhāna ananya — bhakti — yogena — by uninterrupted and unflinching devotional service ; saha with ; tat varṣa — puruṣaiḥ — the inhabitants of Hari-varṣa ; upāste offers obeisances to and worships ; idam this ; ca and ; udāharati chants .

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, Lord Nṛsiṁhadeva resides in the tract of land known as Hari-varṣa. In the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, I shall describe to you how Prahlāda Mahārāja caused the Lord to assume the form of Nṛsiṁhadeva. Prahlāda Mahārāja, the topmost devotee of the Lord, is a reservoir of all the good qualities of great personalities. His character and activities have delivered all the fallen members of his demoniac family. Lord Nṛsiṁhadeva is very dear to this exalted personality. Thus Prahlāda Mahārāja, along with his servants and all the denizens of Hari-varṣa, worships Lord Nṛsiṁhadeva by chanting the following mantra.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In Hari-varṣa the Lord resides in the form of Narasiṁha. I shall explain the reason for his appearance later. The great devotee Prahlāda the abode of qualities of a mahā-puruṣa, whose character purified the demons of his family, worships this pleasing form with uninterrupted, pure bhakti along with the inhabitants of this varṣa. He chants this prayer. In the Seventh Canto Narasiṁha will be described. Prahlāda’s character purified the demon family. His bhakti is called uninterrupted because it was unmixed with karma or jṣāna. It is called pure because he did not worship any devatās.

Purport

Jayadeva Gosvāmī’s ten prayers worshiping the incarnations of Lord Kṛṣṇa (Keśava) contain His name in every stanza. For example, keśava dhṛta-nara-hari-rūpa jaya jagad-īśa hare, keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagad-īśa hare, and keśava dhṛta-vāmana-rūpa jaya jagad-īśa hare. The word jagad-īśa refers to the proprietor of all the universes. His original form is the two-handed form of Lord Kṛṣṇa, standing with a flute in His hands and engaged in tending the cows. As stated in Brahma-saṁhitā: cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa- lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi “I worship Govinda, the primeval Lord, the first progenitor, who is tending the cows, yielding all desires, in abodes built with spiritual gems and surrounded by millions of purpose trees. He is always served with great reverence and affection by hundreds and thousands of goddesses of fortune.” From this verse we learn that Govinda, or Kṛṣṇa, is the ādi-puruṣa (the original person). The Lord has innumerable incarnations, exactly like the innumerable waves of a flowing river, but the original form is Kṛṣṇa, or Keśava. Śukadeva Gosvāmī refers to Nṛsiṁhadeva because of Prahlāda Mahārāja. Prahlāda Mahārāja was put into great distress by his powerful father, the demon Hiraṇyakaśipu. Apparently helpless before him, Prahlāda Mahārāja called on the Lord, who immediately assumed the gigantic form of Nṛsiṁhadeva, half-lion and half-man, to kill the gigantic demon. Although Kṛṣṇa is the original person, one without a second, He assumes different forms just to satisfy His devotees or to execute a specific purpose. Therefore Jayadeva Gosvāmī always repeats the name of Keśava, the original Personality of Godhead, in his prayers describing the Lord’s different incarnations for different purposes.