SB 5.19.18

SB 5.19.18

Devanagari

एतासामपो भारत्य: प्रजा नामभिरेव पुनन्तीनामात्मना चोपस्पृशन्ति ॥ १७ ॥ चन्द्रवसा ताम्रपर्णी अवटोदा कृतमाला वैहायसी कावेरी वेणी पयस्विनी शर्करावर्ता तुङ्गभद्रा कृष्णा वेण्या भीमरथी गोदावरी निर्विन्ध्या पयोष्णी तापी रेवा सुरसा नर्मदा चर्मण्वती सिन्धुरन्ध: शोणश्च नदौ महानदी वेदस्मृतिऋर्षिकुल्या त्रिसामा कौशिकी मन्दाकिनी यमुना सरस्वती द‍ृषद्वती गोमती सरयू रोधस्वती सप्तवती सुषोमा शतद्रूश्चन्द्रभागा मरुद्‍वृधा वितस्ता असिक्नी विश्‍वेति महानद्य: ॥ १८ ॥

Verse text

etāsām apo bhāratyaḥ prajā nāmabhir eva punantīnām ātmanā copaspṛśanti; candravasā tāmraparṇī avaṭodā kṛtamālā vaihāyasī kāverī veṇī payasvinī śarkarāvartā tuṅgabhadrā kṛṣṇāveṇyā bhīmarathī godāvarī nirvindhyā payoṣṇī tāpī revā surasā narmadā carmaṇvatī sindhur andhaḥ śoṇaś ca nadau mahānadī vedasmṛtir ṛṣikulyā trisāmā kauśikī mandākinī yamunā sarasvatī dṛṣadvatī gomatī sarayū rodhasvatī saptavatī suṣomā śatadrūś candrabhāgā marudvṛdhā vitastā asiknī viśveti mahā-nadyaḥ.

Synonyms

etāsām of all these ; apaḥ water ; bhāratyaḥ of Bhārata-varṣa (India) ; prajāḥ the residents ; nāmabhiḥ by the names ; eva only ; punantīnām are purifying ; ātmanā by the mind ; ca also ; upaspṛśanti touch ; candra vasā — Candravasā ; tāmra parṇī — Tāmraparṇī ; avaṭodā Avaṭodā ; kṛta mālā — Kṛtamālā ; vaihāyasī Vaihāyasī ; kāverī Kāverī ; veṇī Veṇī ; payasvinī Payasvinī ; śarkarāvartā Śarkarāvartā ; tuṅga bhadrā — Tuṅgabhadrā ; kṛṣṇā veṇyā — Kṛṣṇāveṇyā ; bhīma rathī — Bhīmarathī ; godāvarī Godāvarī ; nirvindhyā Nirvindhyā ; payoṣṇī Payoṣṇī ; tāpī Tāpī ; revā Revā ; surasā Surasā ; narmadā Narmadā ; carmaṇvatī Carmaṇvatī ; sindhuḥ Sindhu ; andhaḥ Andha ; śoṇaḥ Śoṇa ; ca and ; nadau two rivers ; mahā nadī — Mahānadī ; veda smṛtiḥ — Vedasmṛti ; ṛṣi kulyā — Ṛṣikulyā ; tri sāmā — Trisāmā ; kauśikī Kauśikī ; mandākinī Mandākinī ; yamunā Yamunā ; sarasvatī Sarasvatī ; dṛṣadvatī Dṛṣadvatī ; gomatī Gomatī ; sarayū Sarayū ; rodhasvatī Rodhasvatī ; saptavatī Saptavatī ; suṣomā Suṣomā ; śata drūḥ — Śatadrū ; candrabhāgā Candrabhāgā ; marudvṛdhā Marudvṛdhā ; vitastā Vitastā ; asiknī Asiknī ; viśvā Viśvā ; iti thus ; mahā nadyaḥ — big rivers .

Translation

Two of the rivers — the Brahmaputra and the Śoṇa — are called nadas, or main rivers. These are other great rivers that are very prominent: Candravasā, Tāmraparṇī, Avaṭodā, Kṛtamālā, Vaihāyasī, Kāverī, Veṇī, Payasvinī, Śarkarāvartā, Tuṅgabhadrā, Kṛṣṇāveṇyā, Bhīmarathī, Godāvarī, Nirvindhyā, Payoṣṇī, Tāpī, Revā, Surasā, Narmadā, Carmaṇvatī, Mahānadī, Vedasmṛti, Ṛṣikulyā, Trisāmā, Kauśikī, Mandākinī, Yamunā, Sarasvatī, Dṛṣadvatī, Gomatī, Sarayū, Rodhasvatī, Saptavatī, Suṣomā, Śatadrū, Candrabhāgā, Marudvṛdhā, Vitastā, Asiknī and Viśvā. The inhabitants of Bhārata-varṣa are purified because they always remember these rivers. Sometimes they chant the names of these rivers as mantras, and sometimes they go directly to the rivers to touch them and bathe in them. Thus the inhabitants of Bhārata-varṣa become purified.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The inhabitants of Bhārata-varṣa contact these pure rivers by their minds, body and utterance of their names. Two of the rivers—the Brahmaputra and the Śoṇa—are called main rivers. These are other great rivers that are very prominent: Candravasā, Tāmraparṇī, Avaṭodā, Kṛtamālā, Vaihāyasī, Kāverī, Veṇī, Payasvinī, Śarkarāvartā, Tuṅgabhadrā, Kṛṣṇāveṇyā, Bhīmarathī, Godāvarī, Nirvindhyā, Payoṣṇī, Tāpī, Revā, Surasā, Narmadā, Carmaṇvatī, Mahānadī, Vedasmṛti, Ṛṣikulyā, Trisāmā, Kauśikī, Mandākinī, Yamunā, Sarasvatī, Dṛṣadvatī, Gomatī, Sarayū, Rodhasvatī, Saptavatī, Suṣomā, Śatadrū, Candrabhāgā, Marudvṛdhā, Vitastā, Asiknī and Viśvā. They touch by mind and body (ca). Andhaḥ means Brahmaputra River.

Purport

All these rivers are transcendental. Therefore one can be purified by remembering them, touching them or bathing in them. This practice is still going on.