SB 5.20.16

SB 5.20.16

Devanagari

यासां पयोभि: कुशद्वीपौकस: कुशलकोविदाभियुक्तकुलकसंज्ञा भगवन्तं जातवेदसरूपिणं कर्मकौशलेन यजन्ते ॥ १६ ॥

Verse text

yāsāṁ payobhiḥ kuśadvīpaukasaḥ kuśala-kovidābhiyukta-kulaka-saṁjṣā bhagavantaṁ jātaveda-sarūpiṇaṁ karma-kauśalena yajante.

Synonyms

yāsām of which ; payobhiḥ by the water ; kuśa dvīpa — okasaḥ — the inhabitants of the island known as Kuśadvīpa ; kuśala Kuśala ; kovida Kovida ; abhiyukta Abhiyukta ; kulaka Kulaka ; saṁjṣāḥ named ; bhagavantam unto the Supreme Personality of Godhead ; jātaveda the demigod of fire ; sa rūpiṇam — manifesting the form ; karma kauśalena — by expertise in ritualistic ceremonies ; yajante they worship .

Translation

The inhabitants of the island of Kuśadvīpa are celebrated as the Kuśalas, Kovidas, Abhiyuktas and Kulakas. They are like the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras respectively. By bathing in the waters of those rivers, they all become purified. They are expert in performing ritualistic ceremonies according to the orders of the Vedic scriptures. Thus they worship the Lord in His aspect as the demigod of fire.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By bathing in the waters of those rivers, they all become purified. The inhabitants of the island of Kuśadvīpa, named Kuśalas, Kovidas, Abhiyuktas and Kulakas, worship the Lord as fire by expertise in Vedic ceremonies.