Devanagari
ऋषिरुवाच
तत: परस्ताल्लोकालोकनामाचलो लोकालोकयोरन्तराले परित उपक्षिप्त: ॥ ३४ ॥
Verse text
tataḥ parastāl lokāloka-nāmācalo lokālokayor antarāle parita upakṣiptaḥ.
Synonyms
tataḥ
—
from that ocean of sweet drinking water
;
parastāt
—
beyond
;
lokāloka
—
nāma — named Lokāloka
;
acalaḥ
—
a mountain
;
loka
—
alokayoḥ antarāle — between the countries full of sunlight and those without sunlight
;
paritaḥ
—
all around
;
upakṣiptaḥ
—
exists .
Translation
Thereafter, beyond the ocean of sweet water and fully surrounding it, is a mountain named Lokāloka, which divides the countries that are full of sunlight from those not lit by the sun.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Thereafter, beyond the ocean of sweet water and fully surrounding it, is a mountain named Lokāloka, which divides the countries that are full of sunlight from those not lit by the sun.
Beyond the fresh water ocean (tataḥ) is the Lokāloka Mountain, circular in shape (paritaḥ), is between (antarale) the places with light from the sun and other luminaries, and the places without light. It separates the two areas.