Devanagari
श्रीशुक उवाच
एतावानेव भूवलयस्य सन्निवेश: प्रमाणलक्षणतो व्याख्यात: ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
etāvān eva bhū-valayasya sanniveśaḥ pramāṇa-lakṣaṇato vyākhyātaḥ.
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
etāvān
—
so much
;
eva
—
certainly
;
bhū
—
valayasya sanniveśaḥ — the arrangement of the whole universe
;
pramāṇa
—
lakṣaṇataḥ — according to measurement (fifty crores of yojanas, or four billion miles in width and length) and characteristics
;
vyākhyātaḥ
—
estimated .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, I have thus far described the diameter of the universe [fifty crores of yojanas, or four billion miles] and its general characteristics, according to the estimations of learned scholars.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: I have thus far described the form of the circular earth surface with dimensions.
In the Twenty-first Chapter the sun’s movement through the zodiac signs, its rising, setting and its speed are described.