SB 5.22.17

SB 5.22.17

Devanagari

तत उत्तरस्माद‍ृषय एकादशलक्षयोजनान्तर उपलभ्यन्ते य एव लोकानां शमनुभावयन्तो भगवतो विष्णोर्यत्परमं पदं प्रदक्षिणं प्रक्रमन्ति ॥ १७ ॥

Verse text

tata uttarasmād ṛṣaya ekādaśa-lakṣa-yojanāntara upalabhyante ya eva lokānāṁ śam anubhāvayanto bhagavato viṣṇor yat paramaṁ padaṁ pradakṣiṇaṁ prakramanti.

Synonyms

tataḥ the planet Saturn ; uttarasmāt above ; ṛṣayaḥ great saintly sages ; ekādaśa lakṣa — yojana — antare — at a distance of 1,100,000 yojanas ; upalabhyante are situated ; ye all of them ; eva indeed ; lokānām for all the inhabitants of the universe ; śam the good fortune ; anubhāvayantaḥ always thinking of ; bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead ; viṣṇoḥ Lord Viṣṇu ; yat which ; paramam padam the supreme abode ; pradakṣiṇam placing on the right ; prakramanti circumambulate .

Translation

Situated 8,800,000 miles above Saturn, or 20,800,000 miles above earth, are the seven saintly sages, who are always thinking of the well-being of the inhabitants of the universe. They circumambulate the supreme abode of Lord Viṣṇu, known as Dhruvaloka, the polestar.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Situated above Saturn by 1,110,000 yojanas are the sages. Thinking of the welfare of the people, they rotate clockwise around Dhruvaloka, the abode of Viṣṇu. The sages are 2,600,000 yojanas above the earth. They rotate around Dhruvaloka. Thus ends the commentary on Twenty-second Chapter of the Fifth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas. Chapter Twenty-three The Form of the Dolphin

Purport

Śrīla Madhvācārya quotes the following verse from the Brahmāṇḍa Purāṇa: jṣānānandātmano viṣṇuḥ śiśumāra-vapuṣy atha ūrdhva-lokeṣu sa vyāpta ādityādyās tad-āśritā “Lord Viṣṇu, who is the source of knowledge and transcendental bliss, has assumed the form of Śiśumāra in the seventh heaven, which is situated in the topmost level of the universe. All the other planets, beginning with the sun, exist under the shelter of this Śiśumāra planetary system.” Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-second Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Orbits of the Planets.”