Devanagari
तमनु कुशावर्त इलावर्तो ब्रह्मावर्तो मलय: केतुर्भद्रसेन इन्द्रस्पृग्विदर्भ: कीकट इति नव नवति प्रधाना: ॥ १० ॥
Verse text
tam anu kuśāvarta ilāvarto brahmāvarto malayaḥ ketur bhadrasena indraspṛg vidarbhaḥ kīkaṭa iti nava navati pradhānāḥ.
Synonyms
tam
—
him
;
anu
—
following
;
kuśāvarta
—
Kuśāvarta
;
ilāvartaḥ
—
Ilāvarta
;
brahmāvartaḥ
—
Brahmāvarta
;
malayaḥ
—
Malaya
;
ketuḥ
—
Ketu
;
bhadra
—
senaḥ — Bhadrasena
;
indra
—
spṛk — Indraspṛk
;
vidarbhaḥ
—
Vidarbha
;
kīkaṭaḥ
—
Kīkaṭa
;
iti
—
thus
;
nava
—
nine
;
navati
—
ninety
;
pradhānāḥ
—
older than .
Translation
Following Bharata, there were ninety-nine other sons. Among these were nine elderly sons, named Kuśāvarta, Ilāvarta, Brahmāvarta, Malaya, Ketu, Bhadrasena, Indraspṛk, Vidarbha and Kīkaṭa.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Younger than Bharata, but older than the others, were the sons named Kuśāvarta, Ilāvarta, Brahmāvarta, Malaya, Ketu, Bhadrasena, Indraspṛk, Vidarbha and Kīkaṭa.
Younger than Bharata (tam anu), were nine sons older than the others (pradhānāḥ). Using the masculine instead of the neuter in the word pradhānāḥ is poetic license.