SB 5.7.2

SB 5.7.2

Devanagari

तस्यामु ह वा आत्मजान् कार्त्स्‍न्येनानुरूपानात्मन: पञ्च जनयामास भूतादिरिव भूतसूक्ष्माणि सुमतिं राष्ट्रभृतं सुदर्शनमावरणं धूम्रकेतुमिति ॥ २ ॥

Verse text

tasyām u ha vā ātmajān kārtsnyenānurūpān ātmanaḥ paṣca janayām āsa bhūtādir iva bhūta-sūkṣmāṇi sumatiṁ rāṣṭrabhṛtaṁ sudarśanam āvaraṇaṁ dhūmraketum iti.

Synonyms

tasyām in her womb ; u ha vā indeed ; ātma jān — sons ; kārtsnyena entirely ; anurūpān exactly like ; ātmanaḥ himself ; paṣca five ; janayām āsa begot ; bhūta ādiḥ iva — like the false ego ; bhūta sūkṣmāṇi — the five subtle objects of sense perception ; su matim — Sumatim ; rāṣṭra bhṛtam — Rāṣṭrabhṛta ; su darśanam — Sudarśana ; āvaraṇam Āvaraṇa ; dhūmra ketum — Dhūmraketu ; iti thus .

Translation

Just as the false ego creates the subtle sense objects, Mahārāja Bharata created five sons in the womb of Paṣcajanī, his wife. These sons were named Sumati, Rāṣṭrabhṛta, Sudarśana, Āvaraṇa and Dhūmraketu.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just as the false ego creates the subtle sense objects, Mahārāja Bharata created five sons in the womb of Paṣcajanī, his wife: Sumati, Rāṣṭrabhṛta, Sudarśana, Āvaraṇa and Dhūmraketu. Bhūtādiḥ means ahaṅkāra.