SB 5.8.13

SB 5.8.13

Devanagari

पथिषु च मुग्धभावेन तत्र तत्र विषक्तमतिप्रणयभरहृदय: कार्पण्यात्स्कन्धेनोद्वहति एवमुत्सङ्ग उरसि चाधायोपलालयन्मुदं परमामवाप ॥ १३ ॥

Verse text

pathiṣu ca mugdha-bhāvena tatra tatra viṣakta-mati-praṇaya-bhara-hṛdayaḥ kārpaṇyāt skandhenodvahati evam utsaṅga urasi cādhāyopalālayan mudaṁ paramām avāpa.

Synonyms

pathiṣu on the forest paths ; ca also ; mugdha bhāvena — by the childish behavior of the deer ; tatra tatra here and there ; viṣakta mati — whose mind was too much attracted ; praṇaya with love ; bhara loaded ; hṛdayaḥ whose heart ; kārpaṇyāt because of affection and love ; skandhena by the shoulder ; udvahati carries ; evam in this way ; utsaṅge sometimes on the lap ; urasi on the chest while sleeping ; ca also ; ādhāya keeping ; upalālayan fondling ; mudam pleasure ; paramām very great ; avāpa he felt .

Translation

When entering the forest, the animal would appear very attractive to Mahārāja Bharata due to its childish behavior. Mahārāja Bharata would even take the deer on his shoulders and carry it due to affection. His heart was so filled with great love for the deer that he would sometimes keep it on his lap or, when sleeping, on his chest. In this way he felt great pleasure in fondling the animal.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

His mind filled with affection and attachment as he walked here and there in the forest, unaware of the dangers, he would carry the deer on his shoulders since it was helpless, or keep it on his lap or chest. Petting the deer, he felt great bliss. He would walk on the muddy earth, where there was grass for the deer. He was unaware that the he may sink in the mud (mugdha-bhāvena). He was attached (viṣakta).

Purport

Mahārāja Bharata left his home, wife, children, kingdom and everything else to advance his spiritual life in the forest, but again he fell victim to material affection due to his attachment to an insignificant pet deer. What, then, was the use of his renouncing his family? One who is serious in advancing his spiritual life should be very cautious not to become attached to anything but Kṛṣṇa. Sometimes, in order to preach, we have to accept many material activities, but we should remember that everything is for Kṛṣṇa. If we remember this, there is no chance of our being victimized by material activities.