Devanagari
सकृन्मन: कृष्णपदारविन्दयो-
र्निवेशितं तद्गुणरागि यैरिह ।
न ते यमं पाशभृतश्च तद्भटान्
स्वप्नेऽपि पश्यन्ति हि चीर्णनिष्कृता: ॥ १९ ॥
Verse text
sakṛn manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor
niveśitaṁ tad-guṇa-rāgi yair iha
na te yamaṁ pāśa-bhṛtaś ca tad-bhaṭān
svapne ’pi paśyanti hi cīrṇa-niṣkṛtāḥ
Synonyms
sakṛt
—
once only
;
manaḥ
—
the mind
;
kṛṣṇa
—
pada — aravindayoḥ — unto the two lotus feet of Lord Kṛṣṇa
;
niveśitam
—
completely surrendered
;
tat
—
of Kṛṣṇa
;
guṇa
—
rāgi — which is somewhat attached to the qualities, name, fame and paraphernalia
;
yaiḥ
—
by whom
;
iha
—
in this world
;
na
—
not
;
te
—
such persons
;
yamam
—
Yamarāja, the superintendent of death
;
pāśa
—
bhṛtaḥ — those who carry ropes (to catch sinful persons)
;
ca
—
and
;
tat
—
his
;
bhaṭān
—
order carriers
;
svapne api
—
even in dreams
;
paśyanti
—
see
;
hi
—
indeed
;
cīrṇa
—
niṣkṛtāḥ — who have performed the right type of atonement .
Translation
Although not having fully realized Kṛṣṇa, persons who have even once surrendered completely unto His lotus feet and who have become attracted to His name, form, qualities and pastimes are completely freed of all sinful reactions, for they have thus accepted the true method of atonement. Even in dreams, such surrendered souls do not see Yamarāja or his order carriers, who are equipped with ropes to bind the sinful.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Persons who only once absorb their mind in Kṛṣṇa’s lotus feet, even in dreams, or even though the mind still has material attraction, do not see the servants of Yama since they have accomplished all atonement by that remembrance,.
This purification does not depend on a solid basis of bhakti. Even once remembering the Lord is sufficient, what to speak of many times. Even thinking with the mind is sufficient, what to speak of hearing or uttering the name of the Lord. The mind which is materially attracted (tad-guṇa-rāgi) is sufficient, what to speak of a mind without material attractions. Thinking even in dreams is sufficient what to speak of actual meditation. Such persons have accomplished all atonement (niśkṛtāḥ).
From this statement the following should also be understood. If a devotee practicing pure bhakti happens to commit sin again, it is like the bite of snake without fangs. Those sins have no significant effect. That condition should not be compared to the elephant taking bath-- the karmī who again commits sin. It is said:
api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk |
sādhur eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ ||
Even if the most sinful person worships me with no other desire than to please me, I consider that person to be my devotee, as he has fixed himself completely in me. BG 9.30
Purport
Kṛṣṇa says in
Bhagavad-gītā
(18.66)
:
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
“Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.” This same principle is described here (
sakṛn manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ
). If by studying
Bhagavad-gītā
one decides to surrender to Kṛṣṇa, he is immediately freed from all sinful reactions. It is also significant that Śukadeva Gosvāmī, having several times repeated the words
vāsudeva-parāyaṇa
and
nārāyaṇa-parāyaṇa,
finally says
kṛṣṇa-padāravindayoḥ.
Thus he indicates that Kṛṣṇa is the origin of both Nārāyaṇa and Vāsudeva. Even though Nārāyaṇa and Vāsudeva are not different from Kṛṣṇa, simply by surrendering to Kṛṣṇa one fully surrenders to all His expansions, such as Nārāyaṇa, Vāsudeva and Govinda. As Kṛṣṇa says in
Bhagavad-gītā
(7.7)
,
mattaḥ parataraṁ nānyat:
“There is no truth superior to Me.” There are many names and forms of the Supreme Personality of Godhead, but Kṛṣṇa is the supreme form (
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
). Therefore Kṛṣṇa recommends to neophyte devotees that one should surrender unto Him only (
mām ekam
). Because neophyte devotees cannot understand what the forms of Nārāyaṇa, Vāsudeva and Govinda are, Kṛṣṇa directly says,
mām ekam.
Herein, this is also supported by the word
kṛṣṇa-padāravindayoḥ.
Nārāyaṇa does not speak personally, but Kṛṣṇa, or Vāsudeva, does, as in
Bhagavad-gītā
for example. Therefore, to follow the direction of
Bhagavad-gītā
means to surrender unto Kṛṣṇa, and to surrender in this way is the highest perfection of
bhakti-yoga.
Parīkṣit Mahārāja had inquired from Śukadeva Gosvāmī how one can be saved from falling into the various conditions of hellish life. In this verse Śukadeva Gosvāmī answers that a soul who has surrendered to Kṛṣṇa certainly cannot go to
naraka,
hellish existence. To say nothing of going there, even in his dreams he does not see Yamarāja or his order carriers, who are able to take one there. In other words, if one wants to save himself from falling into
naraka,
hellish life, he should fully surrender to Kṛṣṇa. The word
sakṛt
is significant because it indicates that if one sincerely surrenders to Kṛṣṇa once, he is saved even if by chance he falls down by committing sinful activities. Therefore Kṛṣṇa says in
Bhagavad-gītā
(9.30)
:
api cet su-durācāro
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ
“Even if one commits the most abominable actions, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated.” If one never for a moment forgets Kṛṣṇa, he is safe even if by chance he falls down by committing sinful acts.
In the Second Chapter of
Bhagavad-gītā
(2.40)
the Lord also says:
nehābhikrama-nāśo ’sti
pratyavāyo na vidyate
svalpam apy asya dharmasya
trāyate mahato bhayāt
“In this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear.”
Elsewhere in the
Gītā
(6.40)
the Lord says,
na hi kalyāṇa-kṛt kaścid durgatiṁ tāta gacchati:
“one who performs auspicious activity is never overcome by evil.” The highest
kalyāṇa
(auspicious) activity is to surrender to Kṛṣṇa. That is the only path by which to save oneself from falling down into hellish life. Śrīla Prabodhānanda Sarasvatī has confirmed this as follows:
kaivalyaṁ narakāyate tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate
durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁṣṭrāyate
viśvaṁ pūrṇa-sukhāyate vidhi-mahendrādiś ca kīṭāyate
yat-kāruṇya-kaṭākṣa-vaibhavavatāṁ taṁ gauram eva stumaḥ
(
Caitanya-candrāmṛta
5)
The sinful actions of one who has surrendered unto Kṛṣṇa are compared to a snake with its poison fangs removed (
protkhāta-daṁṣṭrāyate
). Such a snake is no longer to be feared. Of course, one should not commit sinful activities on the strength of having surrendered to Kṛṣṇa. However, even if one who has surrendered to Kṛṣṇa happens to do something sinful because of his former habits, such sinful actions no longer have a destructive effect. Therefore one should adhere to the lotus feet of Kṛṣṇa very tightly and serve Him under the direction of the spiritual master. Thus in all conditions one will be
akuto-bhaya,
free from fear.