SB 6.1.48

SB 6.1.48

Devanagari

मनसैव पुरे देव: पूर्वरूपं विपश्यति । अनुमीमांसतेऽपूर्वं मनसा भगवानज: ॥ ४८ ॥

Verse text

manasaiva pure devaḥ pūrva-rūpaṁ vipaśyati anumīmāṁsate ’pūrvaṁ manasā bhagavān ajaḥ

Synonyms

manasā by the mind ; eva indeed ; pure in his abode, or within everyone’s heart like the Supersoul ; devaḥ the demigod Yamarāja ( dīvyatīti devaḥ, one who is always brilliant and illuminated is called deva ) ; pūrva rūpam — the past religious or irreligious condition ; vipaśyati completely observes ; anumīmāṁsate he considers ; apūrvam the future condition ; manasā with his mind ; bhagavān who is omnipotent ; ajaḥ as good as Lord Brahmā .

Translation

The omnipotent Yamarāja is as good as Lord Brahmā, for while situated in his own abode or in everyone’s heart like the Paramātmā, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Yamarāja, living in his city, sees by his mind the previous condition of a living entity. Knowing everything like Brahmā, he then decides the present and future forms by his mind This is the general method of knowing the adharma and dharma of others. Yamarāja however by his mind definitely sees everything. Situated in his city Saṁyamanī, Yama(devaḥ) sees the persons in his previous birth with his dharma and adharma. Afterwards he decides the present and the future forms. He decides what is suitable for each person. He is omniscient (bhagavān), equal to Brahmā.

Purport

One should not consider Yamarāja an ordinary living being. He is as good as Lord Brahmā. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone’s heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within. The word anumīmāṁsate means that he can decide in consultation with the Supersoul. Anu means “following.” The actual decisions concerning the next lives of the living entities are made by the Supersoul, and they are carried out by Yamarāja.