SB 6.1.65

SB 6.1.65

Devanagari

विप्रां स्वभार्यामप्रौढां कुले महति लम्भिताम् । विससर्जाचिरात्पाप: स्वैरिण्यापाङ्गविद्धधी: ॥ ६५ ॥

Verse text

viprāṁ sva-bhāryām aprauḍhāṁ kule mahati lambhitām visasarjācirāt pāpaḥ svairiṇyāpāṅga-viddha-dhīḥ

Synonyms

viprām the daughter of a brāhmaṇa ; sva bhāryām — his wife ; aprauḍhām not very old (youthful) ; kule from a family ; mahati very respectable ; lambhitām married ; visasarja he gave up ; acirāt very soon ; pāpaḥ being sinful ; svairiṇyā of the prostitute ; apāṅga viddha — dhīḥ — his intelligence pierced by the lustful glance .

Translation

Because his intelligence was pierced by the lustful glance of the prostitute, the victimized brāhmaṇa Ajāmila engaged in sinful acts in her association. He even gave up the company of his very beautiful young wife, who came from a very respectable brāhmaṇa family.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

His intelligence pierced by the glance of the prostitute, the sinful man soon gave up his humble wife, a brāhmaṇa’s daughter of elevated family, given by her father. Lambhitām means she was given by her father’s decision. The sandhi in svairiṇyāpāṅga is poetic license.

Purport

Customarily everyone is eligible to inherit his father’s property, and Ajāmila also inherited the money of his father. But what did he do with the money? Instead of engaging the money in the service of Kṛṣṇa, he engaged it in the service of a prostitute. Therefore he was condemned and was punishable by Yamarāja. How did this happen? He was victimized by the dangerous lustful glance of a prostitute.