SB 6.12.24

SB 6.12.24

Devanagari

आविध्य परिघं वृत्र: कार्ष्णायसमरिन्दम: । इन्द्राय प्राहिणोद् घोरं वामहस्तेन मारिष ॥ २४ ॥

Verse text

āvidhya parighaṁ vṛtraḥ kārṣṇāyasam arindamaḥ indrāya prāhiṇod ghoraṁ vāma-hastena māriṣa

Synonyms

āvidhya whirling ; parigham the club ; vṛtraḥ Vṛtrāsura ; kārṣṇa ayasam — made of iron ; arim damaḥ — who was competent to subdue his enemy ; indrāya at Indra ; prāhiṇot threw ; ghoram very fearful ; vāma hastena — with his left hand ; māriṣa O best of kings, Mahārāja Parīkṣit .

Translation

O Mahārāja Parīkṣit, Vṛtrāsura, who was completely able to subdue his enemy, took his iron club, whirled it around, aimed it at Indra and then threw it at him with his left hand.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O respectable one! Vṛtrāsura, who was completely able to subdue his enemy, took his iron club, whirled it around, and then threw it at Indra with his left hand. Āvidhya means “whirling it around.” Māriṣa means “Respectable one!”