SB 6.12.31

SB 6.12.31

Devanagari

निगीर्णोऽप्यसुरेन्द्रेण न ममारोदरं गत: । महापुरुषसन्नद्धो योगमायाबलेन च ॥ ३१ ॥

Verse text

nigīrṇo ’py asurendreṇa na mamārodaraṁ gataḥ mahāpuruṣa-sannaddho yoga-māyā-balena ca

Synonyms

nigīrṇaḥ swallowed ; api although ; asura indreṇa — by the best of the demons, Vṛtrāsura ; na not ; mamāra died ; udaram the abdomen ; gataḥ reaching ; mahā puruṣa — by the armor of the Supreme Lord, Nārāyaṇa ; sannaddhaḥ being protected ; yoga māyā — balena — by the mystic power that Indra himself possessed ; ca also .

Translation

The protective armor of Nārāyaṇa, which Indra possessed, was identical with Nārāyaṇa Himself, the Supreme Personality of Godhead. Protected by that armor and by his own mystic power, King Indra, although swallowed by Vṛtrāsura, did not die within the demon’s belly.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Protected by the Nārāyaṇa-kavaca and by his own mystic power, Indra, although swallowed by Vṛtrāsura, did not die within the demon's belly. Protected by the Nārāyaṇa-kavaca (mahā-puruṣeṇa) and his power gained through aṣṭāṅga-yoga, he did not die. He remained invisible (māyā) in the form of air by the power of invisibility.