SB 6.12.8

SB 6.12.8

Devanagari

लोका: सपाला यस्येमे श्वसन्ति विवशा वशे । द्विजा इव शिचा बद्धा: स काल इह कारणम् ॥ ८ ॥

Verse text

lokāḥ sapālā yasyeme śvasanti vivaśā vaśe dvijā iva śicā baddhāḥ sa kāla iha kāraṇam

Synonyms

lokāḥ the worlds ; sa pālāḥ — with their chief deities or controllers ; yasya of whom ; ime all these ; śvasanti live ; vivaśāḥ fully dependent ; vaśe under the control ; dvijāḥ birds ; iva like ; śicā by a net ; baddhāḥ bound ; saḥ that ; kālaḥ time factor ; iha in this ; kāraṇam the cause .

Translation

All living beings in all the planets of this universe, including the presiding deities of all the planets, are fully under the control of the Lord. They work like birds caught in a net, who cannot move independently.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Time, under whose control all planets and their devatās operate helplessly, like birds caught in a net, is the cause of your victory or defeat. Time, operating according to good or bad karmas, is the cause of defeat or victory for you, who are dependent on karma. Time, under whose control all persons move, like birds caught in a net (śicā), is the cause.

Purport

The difference between the suras and the asuras is that the suras know that nothing can happen without the desire of the Supreme Personality of Godhead, whereas the asuras cannot understand the supreme will of the Lord. In this fight, Vṛtrāsura is actually the sura, whereas Indra is the asura. No one can act independently; rather, everyone acts under the direction of the Supreme Personality of Godhead. Therefore victory and defeat come according to the results of one’s karma, and the judgment is given by the Supreme Lord ( karmaṇā-daiva-netreṇa ). Since we act under the control of the Supreme according to our karma, no one is independent, from Brahmā down to the insignificant ant. Whether we are defeated or victorious, the Supreme Lord is always victorious because everyone acts under His directions.