SB 6.15.10

SB 6.15.10

Devanagari

श्रीराजोवाच कौ युवां ज्ञानसम्पन्नौ महिष्ठौ च महीयसाम् । अवधूतेन वेषेण गूढाविह समागतौ ॥ १० ॥

Verse text

śrī-rājovāca kau yuvāṁ jṣāna-sampannau mahiṣṭhau ca mahīyasām avadhūtena veṣeṇa gūḍhāv iha samāgatau

Synonyms

śrī rājā uvāca — King Citraketu said ; kau who ; yuvām you two ; jṣāna sampannau — fully developed in knowledge ; mahiṣṭhau the greatest ; ca also ; mahīyasām among other great personalities ; avadhūtena of the liberated wandering mendicants ; veṣeṇa by the dress ; gūḍhau disguised ; iha in this place ; samāgatau arrived .

Translation

King Citraketu said: You have both come here dressed like avadhūtas, liberated persons, just to cover your identities, but I see that of all men, you are the most elevated in awareness. You know everything as it is. Therefore you are the greatest of all great personalities.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Citraketu said: You two, endowed with knowledge, greatest amount the great, have arrived here in the dress of mendicants. The two sages had dressed as mendicants to hide their identity.