SB 6.15.20

SB 6.15.20

Devanagari

तदैव ते परं ज्ञानं ददामि गृहमागत: । ज्ञात्वान्याभिनिवेशं ते पुत्रमेव ददाम्यहम् ॥ २० ॥

Verse text

tadaiva te paraṁ jṣānaṁ dadāmi gṛham āgataḥ jṣātvānyābhiniveśaṁ te putram eva dadāmy aham

Synonyms

tadā then ; eva indeed ; te unto you ; param transcendental ; jṣānam knowledge ; dadāmi I would have delivered ; gṛham to your home ; āgataḥ came ; jṣātvā knowing ; anya abhiniveśam — absorption in something else (in material things) ; te your ; putram a son ; eva only ; dadāmi gave ; aham I .

Translation

When I first came to your home, I could have given you the supreme transcendental knowledge, but when I saw that your mind was absorbed in material things, I gave you only a son, who caused you jubilation and lamentation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I would have given you spiritual knowledge when I first came to your house, but I gave you a son, knowing that you were absorbed in material objects. Daḍāmi should be adāsyam (I would have given). The second dadāmi should be adadām: I gave a son. Tenses can be interchanged according to the rule tiṅām tiṅo bhavanti.