SB 6.16.2

SB 6.16.2

Devanagari

श्रीनारद उवाच जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते । सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥

Verse text

śrī-nārada uvāca jīvātman paśya bhadraṁ te mātaraṁ pitaraṁ ca te suhṛdo bāndhavās taptāḥ śucā tvat-kṛtayā bhṛśam

Synonyms

śrī nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni said ; jīva ātman — O living entity ; paśya just see ; bhadram good fortune ; te unto you ; mātaram the mother ; pitaram the father ; ca and ; te of you ; suhṛdaḥ friends ; bāndhavāḥ relatives ; taptāḥ aggrieved ; śucā by lamentation ; tvat kṛtayā — because of you ; bhṛśam very greatly .

Translation

Śrī Nārada Muni said: O living entity, all good fortune unto you. Just see your father and mother. All your friends and relatives are overwhelmed with grief because of your passing away.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Nārada said: O living entity! All good fortune unto you! Just see your father and mother. All your friends and relatives are overwhelmed with grief because of your passing away. Seeing that it was difficult to stop the lamentation and illusion, Nārada spoke through the son to enlighten them. Śucā means because of grief.