SB 6.17.5

SB 6.17.5

Devanagari

एकदा स विमानेन विष्णुदत्तेन भास्वता । गिरिशं दद‍ृशे गच्छन् परीतं सिद्धचारणै: ॥ ४ ॥ आलिङ्गय‍ाङ्कीकृतां देवीं बाहुना मुनिसंसदि । उवाच देव्या: श‍ृण्वन्त्या जहासोच्चैस्तदन्तिके ॥ ५ ॥

Verse text

ekadā sa vimānena viṣṇu-dattena bhāsvatā giriśaṁ dadṛśe gacchan parītaṁ siddha-cāraṇaiḥ āliṅgyāṅkīkṛtāṁ devīṁ bāhunā muni-saṁsadi uvāca devyāḥ śṛṇvantyā jahāsoccais tad-antike

Synonyms

ekadā one time ; saḥ he (King Citraketu) ; vimānena with his airplane ; viṣṇu dattena — given to him by Lord Viṣṇu ; bhāsvatā shining brilliantly ; giriśam Lord Śiva ; dadṛśe he saw ; gacchan going ; parītam surrounded ; siddha by the inhabitants of Siddhaloka ; cāraṇaiḥ and the inhabitants of Cāraṇaloka ; āliṅgya embracing ; aṅkīkṛtām sitting on his lap ; devīm his wife, Pārvatī ; bāhunā with his arm ; muni saṁsadi — in the presence of great saintly persons ; uvāca he said ; devyāḥ while the goddess Pārvatī ; śṛṇvantyāḥ was hearing ; jahāsa he laughed ; uccaiḥ very loudly ; tad antike — in the vicinity .

Translation

One time while King Citraketu was traveling in outer space on a brilliantly effulgent airplane given to him by Lord Viṣṇu, he saw Lord Śiva, surrounded by Siddhas and Cāraṇas. Lord Śiva was sitting in an assembly of great saintly persons and embracing Pārvatī on his lap with his arm. Citraketu laughed loudly and spoke, within the hearing of Pārvatī.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

One time while King Citraketu was traveling in outer space on a brilliant airplane given to him by Lord Viṣṇu, he saw Lord Śiva, surrounded by Siddhas and Cāraṇas, embracing Pārvatī on his lap with his arm in an assembly of sages. Citraketu laughed loudly and spoke, within the hearing of Pārvatī. The Lord feeling separation from Citraketu, after giving him wealth along with bhakti, gave him the body of Vṛtrāsura by the curse of Pārvatī and brought him to his side. Aṅgīkṛtam means “being half his body.”

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says in this connection, bhaktiṁ bhūtiṁ harir dattvā sva-vicchedānubhūtaye devyāḥ śāpena vṛtratvaṁ nītvā taṁ svāntike ’nayat The purport is that the Supreme Personality of Godhead wanted to bring Citraketu to Vaikuṇṭhaloka as soon as possible. The Lord’s plan was that Citraketu be cursed by Pārvatī to become Vṛtrāsura so that in his next life he could quickly return home, back to Godhead. There have been many instances in which a devotee acting as a demon has been brought to the kingdom of God by the mercy of the Lord. For Pārvatī to be embraced by Lord Śiva was natural in a relationship between husband and wife; this was nothing extraordinary for Citraketu to see. Nonetheless, Citraketu laughed loudly to see Lord Śiva in that situation, even though he should not have done so. Thus he was eventually cursed, and this curse was the cause of his returning home, back to Godhead.