SB 6.18.66

SB 6.18.66

Devanagari

सकृदिष्ट्वादिपुरुषं पुरुषो याति साम्यताम् । संवत्सरं किञ्चिदूनं दित्या यद्धरिरर्चित: ॥ ६६ ॥ सजूरिन्द्रेण पञ्चाशद्देवास्ते मरुतोऽभवन् । व्यपोह्य मातृदोषं ते हरिणा सोमपा: कृता: ॥ ६७ ॥

Verse text

sakṛd iṣṭvādi-puruṣaṁ puruṣo yāti sāmyatām saṁvatsaraṁ kiṣcid ūnaṁ dityā yad dharir arcitaḥ sajūr indreṇa paṣcāśad devās te maruto ’bhavan vyapohya mātṛ-doṣaṁ te hariṇā soma-pāḥ kṛtāḥ

Synonyms

sakṛt once ; iṣṭvā worshiping ; ādi puruṣam — the original person ; puruṣaḥ a person ; yāti goes to ; sāmyatām possessing the same bodily feature as the Lord ; saṁvatsaram a year ; kiṣcit ūnam a little less than ; dityā by Diti ; yat because ; hariḥ Lord Hari ; arcitaḥ was worshiped ; sajūḥ with ; indreṇa Indra ; paṣcāśat fifty ; devāḥ demigods ; te they ; marutaḥ the Maruts ; abhavan became ; vyapohya removing ; mātṛ doṣam — the fault of their mother ; te they ; hariṇā by Lord Hari ; soma pāḥ — drinkers of soma-rasa ; kṛtāḥ were made .

Translation

If one worships the Supreme Personality of Godhead, the original person, even once, he receives the benefit of being promoted to the spiritual world and possessing the same bodily features as Viṣṇu. Diti worshiped Lord Viṣṇu for almost one year, adhering to a great vow. Because of such strength in spiritual life, the forty-nine Maruts were born. How, then, is it wonderful that the Maruts, although born from the womb of Diti, became equal to the demigods by the mercy of the Supreme Lord?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

If one worships the Supreme Lord even once, he attains the same bodily features as Viṣṇu. Because Diti worshiped Lord Viṣṇu for almost one year, the forty-nine Maruts became fifty devatās along with Indra. Viṣṇu removed the fault of their mother, and they became drinkers of soma. Sāmyatām means “attaining similar human form.” Sajūḥ means “with.”