SB 6.18.7

SB 6.18.7

Devanagari

पौलोम्यामिन्द्र आधत्त त्रीन् पुत्रानिति न: श्रुतम् । जयन्तमृषभं तात तृतीयं मीढुषं प्रभु: ॥ ७ ॥

Verse text

paulomyām indra ādhatta trīn putrān iti naḥ śrutam jayantam ṛṣabhaṁ tāta tṛtīyaṁ mīḍhuṣaṁ prabhuḥ

Synonyms

paulomyām in Paulomī (Śacīdevī) ; indraḥ Indra ; ādhatta begot ; trīn three ; putrān sons ; iti thus ; naḥ by us ; śrutam heard ; jayantam Jayanta ; ṛṣabham Ṛṣabha ; tāta my dear King ; tṛtīyam third ; mīḍhuṣam Mīḍhuṣa ; prabhuḥ the lord .

Translation

O King Parīkṣit, Indra, the King of the heavenly planets and eleventh son of Aditi, begot three sons, named Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa, in the womb of his wife, Paulomī. Thus we have heard.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King Parīkṣit, Indra, the eleventh son of Aditi, begot three sons, named Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa, in the womb of his wife, Paulomī. Thus we have heard.