Devanagari
आराधनं भगवत ईहमाना निराशिष: ।
ये तु नेच्छन्त्यपि परं ते स्वार्थकुशला: स्मृता: ॥ ७४ ॥
Verse text
ārādhanaṁ bhagavata
īhamānā nirāśiṣaḥ
ye tu necchanty api paraṁ
te svārtha-kuśalāḥ smṛtāḥ
Synonyms
ārādhanam
—
the worship
;
bhagavataḥ
—
of the Supreme Personality of Godhead
;
īhamānāḥ
—
being interested in
;
nirāśiṣaḥ
—
without material desires
;
ye
—
those who
;
tu
—
indeed
;
na icchanti
—
do not desire
;
api
—
even
;
param
—
liberation
;
te
—
they
;
sva
—
artha — in their own interest
;
kuśalāḥ
—
expert
;
smṛtāḥ
—
are considered .
Translation
Although those who are interested only in worshiping the Supreme Personality of Godhead do not desire anything material from the Lord and do not even want liberation, Lord Kṛṣṇa fulfills all their desires.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Those who, desiring only worship of the Supreme Lord and being without material desires, do not even want liberation, are considered expert in understanding their highest benefit.
Param means liberation. Those who desire liberation are ignorant of their own interests, desiring grass instead of the great treasure available. Because of the presence of the six great qualities in the Lord present before them, those who desire worship of the Lord are considered successful. It is said:
satyaṁ diśaty arthitam arthito nṛṇāṁ
naivārthado yat punar arthitā yataḥ
svayaṁ vidhatte bhajatām anicchatām
icchāpidhānaṁ nija-pāda-pallavam
The Lord certainly gives desired objects to devotees who request them, but he does not give in such a way that the devotee will ask again after finishing his enjoyment. He gives his lotus feet, which include all desirables, to those worshippers who do not desire material benefits. SB 5.19.27
Purport
When Dhruva Mahārāja saw Lord Viṣṇu, he declined to take any benedictions from Him, for he was fully satisfied by seeing the Lord. Nonetheless, the Lord is so kind that because Dhruva Mahārāja, in the beginning, had desired a kingdom greater than his father’s, he was promoted to Dhruvaloka, the best planet in the universe. Therefore in the
śāstra
it is said:
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
“A person who has broader intelligence, whether he is full of material desires, free from material desires, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.” (
Bhāg.
2.3.10
) One should engage in full devotional service. Then, even though he has no desires, whatever desires he previously had can all be fulfilled simply by his worship of the Lord. The actual devotee does not desire even liberation (
anyābhilāṣitā-śūnyam
). The Lord, however, fulfills the desire of the devotee by awarding him opulence that will never be destroyed. A
karmī’s
opulence is destroyed, but the opulence of a devotee is never destroyed. A devotee becomes more and more opulent as he increases his devotional service to the Lord.