Devanagari
यथा त्वं कृपया भूत्या तेजसा महिमौजसा ।
जुष्ट ईश गुणै: सर्वैस्ततोऽसि भगवान् प्रभु: ॥ ५ ॥
Verse text
yathā tvaṁ kṛpayā bhūtyā
tejasā mahimaujasā
juṣṭa īśa guṇaiḥ sarvais
tato ’si bhagavān prabhuḥ
Synonyms
yathā
—
as
;
tvam
—
You
;
kṛpayā
—
with mercy
;
bhūtyā
—
with opulences
;
tejasā
—
with prowess
;
mahima
—
ojasā — with glory and strength
;
juṣṭaḥ
—
endowed
;
īśa
—
O my Lord
;
guṇaiḥ
—
with transcendental qualities
;
sarvaiḥ
—
all
;
tataḥ
—
therefore
;
asi
—
You are
;
bhagavān
—
the Supreme Personality of Godhead
;
prabhuḥ
—
the master .
Translation
O my Lord, because You are endowed with causeless mercy, all opulences, all prowess and all glories, strength and transcendental qualities, You are the Supreme Personality of Godhead, the master of everyone.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Just as you are endowed with mercy, by which your powers are hidden, so you are situated as the Supreme Lord, worthy of worship, by being endowed with the śakti of Mahā-lakṣmī, the śakti of independence, the śakti of wealth, all strength and other qualities.
By your mercy, everything happens. Just as you are endowed with mercy, you are the Lord because of being endowed with other powers. The meaning is this. You are served (juṣṭaḥ) by your kṛpā-śakti. You wait for the tulasī leaf offered by the devotee. Thus you are not independent. You ask the devotee “Please give me something to eat, because I am hungry today.” Thus you are not full in your desires. You say to a devotee in his dream, “My house and garden are worn out. Where will I play?” Thus you are without wealth. Though you have all powers of yoga, bound by the ropes of prema of the devotee, you cannot go anywhere. Thus you do not have all siddhis. By your power as Mahā-lakṣmī (bhūtyā), by your power of complete independence (tejasā), by your power of great wealth (mahimnā), by your strength (ojasā), and all other qualities (such as having all your statements come true), you remain independent and full in your own desires in this world. You alone are the Supreme Lord, the master worthy of worship.
Purport
In this verse the words
tato ’si bhagavān prabhuḥ
mean “Therefore You are the Supreme Personality of Godhead, the master of everyone.” The Supreme Personality of Godhead is endowed with all six opulences in full, and moreover He is extremely kind to His devotee. Although He is full in Himself, He nonetheless wants all the living entities to surrender unto Him so that they may engage in His service. Thus He becomes satisfied. Although He is full in Himself, He nonetheless becomes pleased when His devotee offers Him
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyam
— a leaf, flower, fruit or water — in devotion. Sometimes the Lord, as the child of mother Yaśodā, requests His devotee for some food, as if He were very hungry. Sometimes He tells His devotee in a dream that His temple and His garden are now very old and that He cannot enjoy them very nicely. Thus He requests the devotee to repair them. Sometimes He is buried in the earth, and as if unable to come out Himself, He requests His devotee to rescue Him. Sometimes He requests His devotee to preach His glories all over the world, although He alone is quite competent to perform this task. Even though the Supreme Personality of Godhead is endowed with all possessions and is self-sufficient, He depends on His devotees. Therefore the relationship of the Lord with His devotees is extremely confidential. Only the devotee can perceive how the Lord, although full in Himself, depends on His devotee for some particular work. This is explained in
Bhagavad-gītā
(11.33)
, where the Lord tells Arjuna,
nimitta-mātraṁ bhava savyasācin:
“O Arjuna, merely be an instrument in the fight.” Lord Kṛṣṇa had the competence to win the Battle of Kurukṣetra, but nonetheless He induced His devotee Arjuna to fight and become the cause of victory. Śrī Caitanya Mahāprabhu was quite competent enough to spread His name and mission all over the world, but still He depended upon His devotee to do this work. Considering all these points, the most important aspect of the Supreme Lord’s self-sufficiency is that He depends on His devotees. This is called His causeless mercy. The devotee who has perceived this causeless mercy of the Supreme Personality of Godhead by realization can understand the master and the servant.