Devanagari
तेभ्यस्तस्यां समभवद् दक्ष: प्राचेतस: किल ।
यस्य प्रजाविसर्गेण लोका आपूरितास्त्रय: ॥ १७ ॥
Verse text
tebhyas tasyāṁ samabhavad
dakṣaḥ prācetasaḥ kila
yasya prajā-visargeṇa
lokā āpūritās trayaḥ
Synonyms
tebhyaḥ
—
from all the Pracetās
;
tasyām
—
in her
;
samabhavat
—
was generated
;
dakṣaḥ
—
Dakṣa, the expert in begetting children
;
prācetasaḥ
—
the son of the Pracetās
;
kila
—
indeed
;
yasya
—
of whom
;
prajā
—
visargeṇa — by the generation of living entities
;
lokāḥ
—
the worlds
;
āpūritāḥ
—
filled
;
trayaḥ
—
three .
Translation
In the womb of that girl the Pracetās all begot a son named Dakṣa, who filled the three worlds with living entities.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In the womb of that girl, Dakṣa was born to the Pracetās. He filled the three worlds with living entities.
Being in the dynasty of Svāyambhuva Manu, Dakṣa was born during his Manvantara. Creation of the progeny by Dakṣa took place however during the Cākṣuṣa Manvantara since it has been said:
cākṣuṣe tv antare prāpte prāk-sarge kāla-vidrute
yaḥ sasarja prajā iṣṭāḥ sa dakṣo daiva-coditaḥ
His previous body had been destroyed, but he, the same Dakṣa, inspired by the supreme will, created all the desired living entities in the Cākṣuṣa Manvantara. SB 4.30.49
It should be understood that for five Manvantara periods he performed austerities to regain his powers in order to carry out creation during Cākṣuṣa Manvantara.
Purport
Dakṣa was first born during the reign of Svāyambhuva Manu, but because of offending Lord Śiva he was punished by having the head of a goat substituted for his own head. Thus insulted, he had to give up that body, and in the sixth
manvantara,
called the Cākṣuṣa
manvantara,
he was born of the womb of Māriṣā as Dakṣa. In this connection Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes this verse:
cākṣuṣe tv antare prāpte
prāk-sarge kāla-vidrute
yaḥ sasarja prajā iṣṭāḥ
sa dakṣo daiva-coditaḥ
“His previous body had been destroyed, but he, the same Dakṣa, inspired by the supreme will, created all the desired living entities in the Cākṣuṣa
manvantara.
” (
Bhāg.
4.30.49
) Thus Dakṣa regained his previous opulence and again begot thousands and millions of children to fill the three worlds.