Devanagari
श्रीशुक उवाच
तन्निशम्याथ हर्यश्वा औत्पत्तिकमनीषया ।
वाच: कूटं तु देवर्षे: स्वयं विममृशुर्धिया ॥ १० ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
tan niśamyātha haryaśvā
autpattika-manīṣayā
vācaḥ kūṭaṁ tu devarṣeḥ
svayaṁ vimamṛśur dhiyā
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
tat
—
that
;
niśamya
—
hearing
;
atha
—
thereafter
;
haryaśvāḥ
—
all the sons of Prajāpati Dakṣa
;
autpattika
—
naturally awakened
;
manīṣayā
—
by possessing the power to consider
;
vācaḥ
—
of the speech
;
kūṭam
—
the enigma
;
tu
—
but
;
devarṣeḥ
—
of Nārada Muni
;
svayam
—
themselves
;
vimamṛśuḥ
—
reflected upon
;
dhiyā
—
with full intelligence .
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these enigmatic words of Nārada Muni, the Haryaśvas considered them with their natural intelligence, without help from others.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these enigmatic words of Nārada Muni, the Haryaśvas considered those words with their natural intelligence.
Vacaḥ kūtam means “words which appeared to have another meaning.”