SB 6.5.31

SB 6.5.31

Devanagari

भ्रातृणां प्रायणं भ्राता योऽनुतिष्ठति धर्मवित् । स पुण्यबन्धु: पुरुषो मरुद्भ‍ि: सह मोदते ॥ ३१ ॥

Verse text

bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātā yo ’nutiṣṭhati dharmavit sa puṇya-bandhuḥ puruṣo marudbhiḥ saha modate

Synonyms

bhrātṝṇām of elder brothers ; prāyaṇam the path ; bhrātā a faithful brother ; yaḥ one who ; anutiṣṭhati follows ; dharma vit — knowing the religious principles ; saḥ that ; puṇya bandhuḥ — highly pious ; puruṣaḥ person ; marudbhiḥ the demigods of the winds ; saha with ; modate enjoys life .

Translation

A brother aware of the principles of religion follows in the footsteps of his elder brothers. Because of being highly elevated, such a pious brother gets the opportunity to associate and enjoy with demigods like the Maruts, who are all affectionate to their brothers.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

A brother, knower of dharma, who follows the path of renunciation of his brothers, full of piety, enjoys life with the Maruts. You will enjoy with the Maruts who were affectionate to their brothers. This example indicates, “You will enjoy with your elder brothers who have gone to Vaikuṇṭha.”

Purport

According to their belief in various material relationships, people are promoted to various planets. Here it is said that one who is very faithful to his brothers should follow a path similar to theirs and get the opportunity for promotion to Marudloka. Nārada Muni advised Prajāpati Dakṣa’s second group of sons to follow their elder brothers and be promoted to the spiritual world.