SB 6.5.4

SB 6.5.4

Devanagari

तदुपस्पर्शनादेव विनिर्धूतमलाशया: । धर्मे पारमहंस्ये च प्रोत्पन्नमतयोऽप्युत ॥ ४ ॥ तेपिरे तप एवोग्रं पित्रादेशेन यन्त्रिता: । प्रजाविवृद्धये यत्तान् देवर्षिस्तान् ददर्श ह ॥ ५ ॥

Verse text

tad-upasparśanād eva vinirdhūta-malāśayāḥ dharme pāramahaṁsye ca protpanna-matayo ’py uta tepire tapa evograṁ pitrādeśena yantritāḥ prajā-vivṛddhaye yattān devarṣis tān dadarśa ha

Synonyms

tat of that holy place ; upasparśanāt from bathing in that water or touching it ; eva only ; vinirdhūta completely washed away ; mala āśayāḥ — whose impure desires ; dharme to the practices ; pāramahaṁsye executed by the topmost class of sannyāsīs ; ca also ; protpanna highly inclined ; matayaḥ whose minds ; api uta although ; tepire they executed ; tapaḥ penances ; eva certainly ; ugram severe ; pitṛ ādeśena — by the order of their father ; yantritāḥ engaged ; prajā vivṛddhaye — for the purpose of increasing the population ; yattān ready ; devarṣiḥ the great sage Nārada ; tān them ; dadarśa visited ; ha indeed .

Translation

In that holy place, the Haryaśvas began regularly touching the lake’s waters and bathing in them. Gradually becoming very much purified, they became inclined toward the activities of paramahaṁsas. Nevertheless, because their father had ordered them to increase the population, they performed severe austerities to fulfill his desires. One day, when the great sage Nārada saw those boys performing such fine austerities to increase the population, Nārada approached them.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In that holy place, the Haryaśvas, purified by touching the lake's waters and bathing in them and inclined toward the activities of paramahaṁsas, performed severe austerities. Nārada saw them as they were intent upon increasing the population as ordered by their father. Yattān means “endeavoring.”