SB 6.7.16

SB 6.7.16

Devanagari

एवं चिन्तयतस्तस्य मघोनो भगवान् गृहात् । बृहस्पतिर्गतोऽद‍ृष्टां गतिमध्यात्ममायया ॥ १६ ॥

Verse text

evaṁ cintayatas tasya maghono bhagavān gṛhāt bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ gatim adhyātma-māyayā

Synonyms

evam thus ; cintayataḥ while thinking very seriously ; tasya he ; maghonaḥ Indra ; bhagavān the most powerful ; gṛhāt from his home ; bṛhaspatiḥ Bṛhaspati ; gataḥ went ; adṛṣṭām invisible ; gatim to a state ; adhyātma due to being highly elevated in spiritual consciousness ; māyayā by his potency .

Translation

While Indra, the King of the demigods, thought in this way and repented in his own assembly, Bṛhaspati, the most powerful spiritual master, understood his mind. Thus he became invisible to Indra and left home, for Bṛhaspati was spiritually more powerful than King Indra.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

While Indra was thinking in this way, Bṛhaspati, disregarding this, left his house and disappeared by his great power. Not caring of Indra who was thinking in this way, Bṛhaspati became invisible by his great power (adhyātma-māyayā). Adhi stands for adhika.