SB 6.7.27

SB 6.7.27

Devanagari

श्रीदेवा ऊचु: वयं तेऽतिथय: प्राप्ता आश्रमं भद्रमस्तु ते । काम: सम्पाद्यतां तात पितृणां समयोचित: ॥ २७ ॥

Verse text

śrī-devā ūcuḥ vayaṁ te ’tithayaḥ prāptā āśramaṁ bhadram astu te kāmaḥ sampādyatāṁ tāta pitṝṇāṁ samayocitaḥ

Synonyms

śrī devāḥ ūcuḥ — the demigods said ; vayam we ; te your ; atithayaḥ guests ; prāptāḥ arrived at ; āśramam your abode ; bhadram good fortune ; astu let there be ; te unto you ; kāmaḥ the desire ; sampādyatām let it be executed ; tāta O darling ; pitṝṇām of us, who are just like your fathers ; samayocitaḥ suitable to the present time .

Translation

The demigods said: Beloved Viśvarūpa, may there be all good fortune for you. We, the demigods, have come to your āśrama as your guests. Please try to fulfill our desires according to the time, since we are on the level of your parents.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The devatās said: O Viśvarūpa! May there be all good fortune for you. We, the devatās, have come to your hermitage as your guests. Please try to fulfill our desires according to the time, since we are on the level of your parents.