Devanagari
गरुडो भगवान् स्तोत्रस्तोभश्छन्दोमय: प्रभु: ।
रक्षत्वशेषकृच्छ्रेभ्यो विष्वक्सेन: स्वनामभि: ॥ २९ ॥
Verse text
garuḍo bhagavān stotra-
stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ
rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo
viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ
Synonyms
garuḍaḥ
—
His Holiness Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu
;
bhagavān
—
as powerful as the Supreme Personality of Godhead
;
stotra
—
stobhaḥ — who is glorified by selected verses and songs
;
chandaḥ
—
mayaḥ — the personified Vedas
;
prabhuḥ
—
the lord
;
rakṣatu
—
may He protect
;
aśeṣa
—
kṛcchrebhyaḥ — from unlimited miseries
;
viṣvaksenaḥ
—
Lord Viṣvaksena
;
sva
—
nāmabhiḥ — by His holy names .
Translation
Lord Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, is the most worshipable lord, for he is as powerful as the Supreme Lord Himself. He is the personified Vedas and is worshiped by selected verses. May he protect us from all dangerous conditions, and may Lord Viṣvaksena, the Personality of Godhead, also protect us from all dangers by His holy names.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
May Garuḍa, praised in verses of the sāmas, the personified Vedas, protect us from unlimited miseries! May Visvakṣena protect us from miseries by his names!
Garuḍa is praised in the Bṛhad-sāma and Rathantara-sāmas. Another version is stotra-stobha-chandomayaḥ. In that case stobha mean the syllables of the Gītā and Purāṇas. Another version is stotra-stomaḥ, meaning “a collection of hymns of praise.”