SB 6.8.35

SB 6.8.35

Devanagari

मघवन्निदमाख्यातं वर्म नारायणात्मकम् । विजेष्यसेऽञ्जसा येन दंशितोऽसुरयूथपान् ॥ ३५ ॥

Verse text

maghavann idam ākhyātaṁ varma nārāyaṇātmakam vijeṣyase ’ṣjasā yena daṁśito ’sura-yūthapān

Synonyms

maghavan O King Indra ; idam this ; ākhyātam described ; varma mystic armor ; nārāyaṇa ātmakam — related to Nārāyaṇa ; vijeṣyase you will conquer ; aṣjasā very easily ; yena by which ; daṁśitaḥ being protected ; asura yūthapān — the chief leaders of the demons .

Translation

Viśvarūpa continued: O Indra, this mystic armor related to Lord Nārāyaṇa has been described by me to you. By putting on this protective covering, you will certainly be able to conquer the leaders of the demons.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Indra! This armor related to Lord Nārāyaṇa has been described by me to you. Covered by this armor, you will certainly conquer the leaders of the demons. Daṁśitaḥ means “covered with armor.”