SB 6.9.44

SB 6.9.44

Devanagari

अथो ईश जहि त्वाष्ट्रं ग्रसन्तं भुवनत्रयम् । ग्रस्तानि येन न: कृष्ण तेजांस्यस्त्रायुधानि च ॥ ४४ ॥

Verse text

atho īśa jahi tvāṣṭraṁ grasantaṁ bhuvana-trayam grastāni yena naḥ kṛṣṇa tejāṁsy astrāyudhāni ca

Synonyms

atho therefore ; īśa O supreme controller ; jahi kill ; tvāṣṭram the demon Vṛtrāsura, son of Tvaṣṭā ; grasantam who is devouring ; bhuvana trayam — the three worlds ; grastāni devoured ; yena by whom ; naḥ our ; kṛṣṇa O Lord Kṛṣṇa ; tejāṁsi all strength and prowess ; astra arrows ; āyudhāni and other weapons ; ca also .

Translation

Therefore, O Lord, O supreme controller, O Lord Kṛṣṇa, please annihilate this dangerous demon Vṛtrāsura, Tvaṣṭā’s son, who has already swallowed all our weapons, our paraphernalia for fighting, and our strength and influence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Therefore, O Lord, O Kṛṣṇa! Please annihilate this dangerous demon Vṛtrāsura, who has swallowed the three worlds! He has destroyed all our weapons and our strength. “Sometimes the Lord awards bhakti because to the excellent portrayal of pure bhakti in the verses of praise. If that happens to us, trembling with tears of prema, we will wander about the earth indifferent to the happiness of Svarga. Our enemies will then enter into Amarāvatī.” Fearing this, the devatās clearly express their desire without hiding anything.

Purport

The Lord says in Bhagavad-gītā (7.15-16): na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ māyayāpahṛta-jṣānā āsuraṁ bhāvam āśritāḥ catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino ’rjuna ārto jijṣāsur arthārthī jṣānī ca bharatarṣabha “Those miscreants who are grossly foolish, lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons, do not surrender unto Me. O best among the Bhāratas [Arjuna], four kinds of pious men render devotional service unto Me — the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute.” The four classes of neophyte devotees who approach the Supreme Personality of Godhead to offer devotional service because of material motives are not pure devotees, but the advantage for such materialistic devotees is that they sometimes give up their material desires and become pure. When the demigods are utterly helpless, they approach the Supreme Personality of Godhead in grief and with tears in their eyes, praying to the Lord, and thus they become almost pure devotees, free from material desires. Admitting that they have forgotten pure devotional service because of extensive material opportunities, they fully surrender to the Lord, leaving to His consideration whether to maintain them or annihilate them. Such surrender is necessary. Bhaktivinoda Ṭhākura sings, mārabi rākhabi — yo icchā tohārā: “O Lord, I fully surrender unto Your lotus feet. Now, as You desire, You may protect me or annihilate me. You have the full right to do either.”