Devanagari
हंसाय दह्रनिलयाय निरीक्षकाय
कृष्णाय मृष्टयशसे निरुपक्रमाय ।
सत्सङ्ग्रहाय भवपान्थनिजाश्रमाप्ता-
वन्ते परीष्टगतये हरये नमस्ते ॥ ४५ ॥
Verse text
haṁsāya dahra-nilayāya nirīkṣakāya
kṛṣṇāya mṛṣṭa-yaśase nirupakramāya
sat-saṅgrahāya bhava-pāntha-nijāśramāptāv
ante parīṣṭa-gataye haraye namas te
Synonyms
haṁsāya
—
unto the most exalted and pure ( pavitraṁ paramam, the supreme pure)
;
dahra
—
in the core of the heart
;
nilayāya
—
whose abode
;
nirīkṣakāya
—
supervising the activities of the individual soul
;
kṛṣṇāya
—
unto the Supersoul, who is a partial manifestation of Kṛṣṇa
;
mṛṣṭa
—
yaśase — whose reputation is very bright
;
nirupakramāya
—
who has no beginning
;
sat
—
saṅgrahāya — understood only by pure devotees
;
bhava
—
pāntha — nija — āśrama — āptau — being obtainment of the shelter of Kṛṣṇa for persons within this material world
;
ante
—
at the ultimate end
;
parīṣṭa
—
gataye — unto Him who is the ultimate goal, the highest success of life
;
haraye
—
unto the Supreme Personality of Godhead
;
namaḥ
—
respectful obeisances
;
te
—
unto You .
Translation
O Lord, O supreme pure, You live within the core of everyone’s heart and observe all the desires and activities of the conditioned souls. O Supreme Personality of Godhead known as Lord Kṛṣṇa, Your reputation is bright and illuminating. You have no beginning, for You are the beginning of everything. This is understood by pure devotees because You are easily accessible to the pure and truthful. When the conditioned souls are liberated and sheltered at Your lotus feet after roving throughout the material world for many millions of years, they attain the highest success of life. Therefore, O Lord, O Supreme Personality of Godhead, we offer our respectful obeisances at Your lotus feet.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
We offer respects to the swan-like Lord who extracts the essence, whose abode is the lake in the heart, who sees all our desires there, who has fame for delivering us, who does so without effort, who accepts devotees only, who enables those treading the path of saṁsāra to attain eternal bliss, and who, at end of saṁsāra, awards all desired goals.
We fall at your feet. Quickly kill him! They pray to the form of Kṛṣṇa, out of confusion, expressing all their desires. The swan considers what is valuable and what is not, and extracts what is valuable. You reside in the lake within our hearts, and can see (nirīkṣakāya) the desire present in our hearts. The worlds sing of your spotless fame of delivering us from great danger (mrṣta-yaśāse). You can accomplish what we request without effort (nirupakramāya). You accept devotees (sat-saṁgrahāya), even if it takes effort, but you accept nothing else. namo 'kiṣcana-vittāya: obeisances are unto you, who are the property of the materially impoverished. (SB 1.98.27) You cause the attainment of the shelter for the jīvas, you are the bliss for the jīvas on the path of saṁsāra after they cross ignorance, even though those jīvas are devoid of pure bhakti, like us. You award desired goals in all ways (pari iṣṭa-gataye), such as ṣayujya, sālokya, or dāsya-prema.
Purport
The demigods certainly wanted Lord Viṣṇu to relieve their anxiety, but now they directly approach Lord Kṛṣṇa, for although there is no difference between Lord Kṛṣṇa and Lord Viṣṇu, Kṛṣṇa descends to this planet in His Vāsudeva feature for the purpose of
paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām
— protecting His devotees and annihilating the miscreants. Demons, or atheists, always disturb the demigods, or devotees, and therefore Kṛṣṇa descends to punish the atheists and demons and fulfill the desire of His devotees. Kṛṣṇa, being the original cause of everything, is the Supreme Person, above even Viṣṇu and Nārāyaṇa, although there is no difference between these different forms of the Lord. As explained in
Brahma-saṁhitā
(5.46)
:
dīpārcir eva hi daśāntaram abhyupetya
dīpāyate vivṛta-hetu-samāna-dharmā
yas tādṛg eva hi ca viṣṇutayā vibhāti
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Kṛṣṇa expands Himself as Viṣṇu the way a bright candle kindles another. Although there is no difference between the power of one candle and another, Kṛṣṇa is compared to the original candle.
The word
mṛṣṭa-yaśase
is significant herein because Kṛṣṇa is always famous for relieving His devotee from danger. A devotee who has sacrificed everything for the service of Kṛṣṇa and whose only source of relief is the Lord is known as
akiṣcana.
As expressed in the prayers offered by Queen Kuntī, the Lord is
akiṣcana-vitta,
the property of such a devotee. Those who are liberated from the bondage of conditioned life are elevated to the spiritual world, where they achieve five kinds of liberation —
sāyujya, sālokya, sārūpya, sārṣṭi
and
sāmīpya.
They personally associate with the Lord in five mellows —
śānta, dāsya, sakhya, vātsalya
and
mādhurya.
These
rasas
are all emanations from Kṛṣṇa. As described by Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the original mellow,
ādi-rasa,
is conjugal love. Kṛṣṇa is the origin of pure and spiritual conjugal love.