SB 6.9.54

SB 6.9.54

Devanagari

युष्मभ्यं याचितोऽश्विभ्यां धर्मज्ञोऽङ्गानि दास्यति । ततस्तैरायुधश्रेष्ठो विश्वकर्मविनिर्मित: । येन वृत्रशिरो हर्ता मत्तेजउपबृंहित: ॥ ५४ ॥

Verse text

yuṣmabhyaṁ yācito ’śvibhyāṁ dharma-jṣo ’ṅgāni dāsyati tatas tair āyudha-śreṣṭho viśvakarma-vinirmitaḥ yena vṛtra-śiro hartā mat-teja-upabṛṁhitaḥ

Synonyms

yuṣmabhyam for all of you ; yācitaḥ being asked ; aśvibhyām by the Aśvinī-kumāras ; dharma jṣaḥ — Dadhīci, who knows the principles of religion ; aṅgāni his limbs ; dāsyati will give ; tataḥ after that ; taiḥ by those bones ; āyudha of weapons ; śreṣṭhaḥ the most powerful (the thunderbolt) ; viśvakarma vinirmitaḥ — manufactured by Viśvakarmā ; yena by which ; vṛtra śiraḥ — the head of Vṛtrāsura ; hartā will be taken away ; mat tejaḥ — by My strength ; upabṛṁhitaḥ increased .

Translation

When the Aśvinī-kumāras beg for Dadhyaṣca’s body on your behalf, he will surely give it because of affection. Do not doubt this, for Dadhyaṣca is very experienced in religious understanding. When Dadhyaṣca awards you his body, Viśvakarmā will prepare a thunderbolt from his bones. This thunderbolt will certainly kill Vṛtrāsura because it will be invested with My power.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the Aśvinī-kumāras beg for Dadhyaṣca's body on your behalf, knowing dharma, he will surely give it. When Dadhyaṣca awards you his body, Viśvakarmā will prepare a thunderbolt from his bones. This thunderbolt will certainly kill Vṛtrāsura because it will be invested with my power. “Who would give his own body?” This verse explains. He will give to the Aśvinis, out of affection since they are his disciples. Or “Because of giving to the Aśvinis he will also give to you.” By his bones (taiḥ) the best weapon will be made.