SB 7.1.10

SB 7.1.10

Devanagari

यदा सिसृक्षु: पुर आत्मन: परो रज: सृजत्येष पृथक् स्वमायया । सत्त्वं विचित्रासु रिरंसुरीश्वर: शयिष्यमाणस्तम ईरयत्यसौ ॥ १० ॥

Verse text

yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paro rajaḥ sṛjaty eṣa pṛthak sva-māyayā sattvaṁ vicitrāsu riraṁsur īśvaraḥ śayiṣyamāṇas tama īrayaty asau

Synonyms

yadā when ; sisṛkṣuḥ desiring to create ; puraḥ material bodies ; ātmanaḥ for the living entities ; paraḥ the Supreme Personality of Godhead ; rajaḥ the mode of passion ; sṛjati manifests ; eṣaḥ He ; pṛthak separately, predominantly ; sva māyayā — by His own creative energy ; sattvam the mode of goodness ; vicitrāsu in various types of bodies ; riraṁsuḥ desiring to act ; īśvaraḥ the Personality of Godhead ; śayiṣyamāṇaḥ being about to conclude ; tamaḥ the mode of ignorance ; īrayati causes to rise ; asau that Supreme .

Translation

When the Supreme Personality of Godhead creates different types of bodies, offering a particular body to each living entity according to his character and fruitive actions, the Lord revives all the qualities of material nature — sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. Then, as the Supersoul, He enters each body and influences the qualities of creation, maintenance and annihilation, using sattva-guṇa for maintenance, rajo-guṇa for creation and tamo-guṇa for annihilation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the Lord desires to create bodies of the jīva he manifests rajas by his energy. When he desires to have pastimes he manifests sattva. When he desires to destroy, he inspires tamas. One should not worry that the Lord is dependent on the guṇas, even though, according to the guṇas, he is visible to various degrees. His creation of the guṇas takes place without effort. When the Lord desires to create bodies for enjoyment of the jīva (ātmanaḥ), he manifests rajas separately, which was previously situated in equilibrium. When he desires to enjoy in various bodies of the living entities—to protect the righteous, he manifests sattva separately. When he desires to destroy, he inspires tamas separately.

Purport

Although material nature is conducted by the three qualities — sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa — nature is not independent. As the Lord says in Bhagavad-gītā (9.10) : mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram hetunānena kaunteya jagad viparivartate “This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again.” The different changes in the material world take place as actions and reactions of the three guṇas, but above the three guṇas is their director, the Supreme Personality of Godhead. In the various types of bodies given to the living entities by material nature ( yantrārūḍhāni māyayā ), either sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa is prominent. The body is produced by material nature according to the direction of the Supreme Personality of Godhead. Therefore it is said here, yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paraḥ, indicating that the body is certainly created by the Lord. Karmaṇā daiva-netreṇa: according to the karma of the living entity, a body is prepared under the Supreme Lord’s supervision. Whether the body is of sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa, everything is done by the direction of the Supreme Lord through the agency of the external energy ( pṛthak sva-māyayā ). In this way, in different types of bodies, the Lord ( īśvara ) gives directions as Paramātmā, and again, to destroy the body, He employs the tamo-guṇa. This is the way the living entities receive different types of bodies.