SB 7.10.11

SB 7.10.11

Devanagari

श्रीभगवानुवाच नैकान्तिनो मे मयि जात्विहाशिष आशासतेऽमुत्र च ये भवद्विधा: । तथापि मन्वन्तरमेतदत्र दैत्येश्वराणामनुभुङ्‌क्ष्व भोगान् ॥ ११ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca naikāntino me mayi jātv ihāśiṣa āśāsate ’mutra ca ye bhavad-vidhāḥ tathāpi manvantaram etad atra daityeśvarāṇām anubhuṅkṣva bhogān

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said ; na not ; ekāntinaḥ unalloyed, without desires except for the one desire for devotional service ; me from Me ; mayi unto Me ; jātu any time ; iha within this material world ; āśiṣaḥ benedictions ; āśāsate intent desire ; amutra in the next life ; ca and ; ye all such devotees who ; bhavat vidhāḥ — like you ; tathāpi still ; manvantaram the duration of time until the end of the life of one Manu ; etat this ; atra within this material world ; daitya īśvarāṇām — of the opulences of materialistic persons ; anubhuṅkṣva you can enjoy ; bhogān all material opulences .

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, a devotee like you never desires any kind of material opulences, either in this life or in the next. Nonetheless, I order you to enjoy the opulences of the demons in this material world, acting as their king until the end of the duration of time occupied by Manu.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Lord said: O Prahlāda! A devotee like you never desires any kind of material benedictions, either in this life or in the next. Nonetheless, I order you to enjoy the luxuries of the demons until the end of the Manvantara. Not only you, but all my devotees have this nature. I will give this for only this Manvantara, not longer. Do not be angry.

Purport

One Manu lives for a duration of time calculated to be an aggregate of seventy-one yuga cycles, each of which equals 4,300,000 years. Although atheistic men like to enjoy material opulences and they endeavor with great energy to build big residences, roads, cities and factories, unfortunately they cannot live more than eighty, ninety or at the utmost one hundred years. Although the materialist exerts so much energy to create a kingdom of hallucinations, he is unable to enjoy it for more than a few years. However, because Prahlāda Mahārāja was a devotee, the Lord allowed him to enjoy material opulence as the king of the materialists. Prahlāda Mahārāja had taken birth in the family of Hiraṇyakaśipu, who was the topmost materialist, and since Prahlāda was the bona fide heir of his father, the Supreme Lord allowed him to enjoy the kingdom created by his father for so many years that no materialist could calculate them. A devotee does not have to desire material opulence, but if he is a pure devotee, there is ample opportunity for him to enjoy material happiness also, without personal endeavor. Therefore, everyone is advised to take to devotional service under all circumstances. If one desires material opulence, he can also become a pure devotee, and his desires will be fulfilled. It is stated in Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.10) : akāmaḥ sarva-kāmo vā mokṣa-kāma udāra-dhīḥ tīvreṇa bhakti-yogena yajeta puruṣaṁ param “Whether one desires everything or nothing, or whether he desires to merge into the existence of the Lord, he is intelligent only if he worships Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, by rendering transcendental loving service.”