SB 7.10.28

SB 7.10.28

Devanagari

दिष्टय‍ा तत्तनय: साधुर्महाभागवतोऽर्भक: । त्वया विमोचितो मृत्योर्दिष्टय‍ा त्वां समितोऽधुना ॥ २८ ॥

Verse text

diṣṭyā tat-tanayaḥ sādhur mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ tvayā vimocito mṛtyor diṣṭyā tvāṁ samito ’dhunā

Synonyms

diṣṭyā by fortune ; tat tanayaḥ — his son ; sādhuḥ who is a great saintly person ; mahā bhāgavataḥ — a great and exalted devotee ; arbhakaḥ although a child ; tvayā by Your Lordship ; vimocitaḥ released ; mṛtyoḥ from the clutches of death ; diṣṭyā also by great fortune ; tvām samitaḥ perfectly under Your shelter ; adhunā now .

Translation

By great fortune, Hiraṇyakaśipu’s son Prahlāda Mahārāja has now been released from death, for although he is a child, he is an exalted devotee. Now he is fully under the protection of Your lotus feet.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By great fortune, his great devotee son, a mere child, has now been released from death. By good fortune, now he has met you.