Devanagari
श्रीनारद उवाच
इत्युक्त्वा भगवान् राजंस्ततश्चान्तर्दधे हरि: ।
अदृश्य: सर्वभूतानां पूजित: परमेष्ठिना ॥ ३१ ॥
Verse text
śrī-nārada uvāca
ity uktvā bhagavān rājaṁs
tataś cāntardadhe hariḥ
adṛśyaḥ sarva-bhūtānāṁ
pūjitaḥ parameṣṭhinā
Synonyms
śrī
—
nāradaḥ uvāca — Nārada Muni said
;
iti uktvā
—
saying this
;
bhagavān
—
the Supreme Personality of Godhead
;
rājan
—
O King Yudhiṣṭhira
;
tataḥ
—
from that place
;
ca
—
also
;
antardadhe
—
disappeared
;
hariḥ
—
the Lord
;
adṛśyaḥ
—
without being visible
;
sarva
—
bhūtānām — by all kinds of living entities
;
pūjitaḥ
—
being worshiped
;
parameṣṭhinā
—
by Lord Brahmā .
Translation
Nārada Muni continued: O King Yudhiṣṭhira, the Supreme Personality of Godhead, who is not visible to an ordinary human being, spoke in this way, instructing Lord Brahmā. Then, being worshiped by Brahmā, the Lord disappeared from that place.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Nārada said: O King Yudhiṣṭhira! The Supreme Lord, who is normally invisible to all beings, after speaking in this way and being worshiped by Brahmā, disappeared from that place.