SB 7.10.33

SB 7.10.33

Devanagari

तत: काव्यादिभि: सार्धं मुनिभि: कमलासन: । दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥

Verse text

tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁ munibhiḥ kamalāsanaḥ daityānāṁ dānavānāṁ ca prahrādam akarot patim

Synonyms

tataḥ thereafter ; kāvya ādibhiḥ — with Śukrācārya and others ; sārdham and with ; munibhiḥ great saintly persons ; kamala āsanaḥ — Lord Brahmā ; daityānām of all the demons ; dānavānām of all the giants ; ca and ; prahrādam Prahlāda Mahārāja ; akarot created ; patim the master or king .

Translation

Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Lord Brahmā, whose seat is on the lotus flower, made Prahlāda the king of all the demons and giants in the universe.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Brahmā made Prahlāda the king of all the Daityas and Dānavas.

Purport

By the grace of Lord Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja became a greater king than his father, Hiraṇyakaśipu. Prahlāda’s inauguration was performed by Lord Brahmā in the presence of other saintly persons and demigods.