SB 7.12.16

SB 7.12.16

Devanagari

एवं विधो ब्रह्मचारी वानप्रस्थो यतिर्गृही । चरन्विदितविज्ञान: परं ब्रह्माधिगच्छति ॥ १६ ॥

Verse text

evaṁ vidho brahmacārī vānaprastho yatir gṛhī caran vidita-vijṣānaḥ paraṁ brahmādhigacchati

Synonyms

evam vidhaḥ in this way ; brahmacārī whether one is a brahmacārī ; vānaprasthaḥ or one is in the vānaprastha-āśrama ; yatiḥ or in the sannyāsa-āśrama ; gṛhī or in the gṛhastha-āśrama ; caran by practice of self-realization and understanding of the Absolute Truth ; vidita vijṣānaḥ — fully conversant with the science of the Absolute Truth ; param the Supreme ; brahma the Absolute Truth ; adhigacchati one can understand .

Translation

By practicing in this way, whether one be in the brahmacārī-āśrama, gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, one must always realize the all-pervading presence of the Supreme Lord, for in this way it is possible to understand the Absolute Truth.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By practicing in this way, whether one is in the brahmacārī-āśrama, gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, attaining realization, attains the supreme Brahman.

Purport

This is the beginning of self-realization. One must first understand how Brahman is present everywhere and how He is acting. This education is called brahma-jijṣāsā and is the real concern of human life. Without such knowledge, one cannot claim to be a human being; rather, he remains in the animal kingdom. As it is said, sa eva go-kharaḥ: without such knowledge, one is no better than a cow or an ass.