Devanagari
विकल्पं जुहुयाच्चित्तौ तां मनस्यर्थविभ्रमे ।
मनो वैकारिके हुत्वा तं मायायां जुहोत्यनु ॥ ४३ ॥
Verse text
vikalpaṁ juhuyāc cittau
tāṁ manasy artha-vibhrame
mano vaikārike hutvā
taṁ māyāyāṁ juhoty anu
Synonyms
vikalpam
—
discrimination (between good and bad, one person and another, one nation and another, and all similar discrimination)
;
juhuyāt
—
one should offer as oblations
;
cittau
—
in the fire of consciousness
;
tām
—
that consciousness
;
manasi
—
in the mind
;
artha
—
vibhrame — the root of all acceptance and rejection
;
manaḥ
—
that mind
;
vaikārike
—
in false ego, identification of oneself with matter
;
hutvā
—
offering as oblations
;
tam
—
this false ego
;
māyāyām
—
in the total material energy
;
juhoti
—
offers as oblations
;
anu
—
following this principle .
Translation
The mental concoction of discrimination between good and bad should be accepted as one unit and then invested in the mind, which should then be invested in the false ego. The false ego should be invested in the total material energy. This is the process of fighting false discrimination.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One should offer various actions into consciousness, and offer consciousness into the mind, the root of illusion. After offering the mind into ahaṅkāra, one should offer ahaṅkāra into prakṛti.
Two verses describe a process for remaining in this condition, to be employed by yogīs. Vikalpam means “various actions.” The actions should be offered into the functions of the mind (citta), since these functions are a manifestation of the mind. The functions of the mind (citta) should be offered into the mind in which there is coming and going of various thoughts. Vaikārike means “into the false ego.” False ego is offered into mahat-tattva and mahat-tattva is offered into prakṛti. Mahat-tattva should be added to the sequence.
Purport
This verse describes how a
yogī
can become free from material affection. Because of material attraction, a
karmī
cannot see himself.
Jṣānīs
can discriminate between matter and spirit, but the
yogīs,
the best of whom are the
bhakti-yogīs,
want to return home, back to Godhead. The
karmīs
are completely in illusion, the
jṣānīs
are neither in illusion nor in positive knowledge, but the
yogīs,
especially the
bhakti-yogīs,
are completely on the spiritual platform. As confirmed in
Bhagavad-gītā
(14.26)
:
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
“One who engages in full devotional service, who does not fall down under any circumstance, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman.” Thus a devotee’s position is secure. A devotee is at once elevated to the spiritual platform. Others, such as
jṣānīs
and
haṭha-yogīs,
can only gradually ascend to the spiritual platform by nullifying their material discrimination on the platform of psychology and nullifying the false ego, by which one thinks, “I am this body, a product of matter.” One must merge the false ego into the total material energy and merge the total material energy into the supreme energetic. This is the process of becoming free from material attraction.