SB 7.14.22

SB 7.14.22

Devanagari

अयने विषुवे कुर्याद् व्यतीपाते दिनक्षये । चन्द्रादित्योपरागे च द्वादश्यां श्रवणेषु च ॥ २० ॥ तृतीयायां शुक्लपक्षे नवम्यामथ कार्तिके । चतसृष्वप्यष्टकासु हेमन्ते शिशिरे तथा ॥ २१ ॥ माघे च सितसप्तम्यां मघाराकासमागमे । राकया चानुमत्या च मासर्क्षाणि युतान्यपि ॥ २२ ॥ द्वादश्यामनुराधा स्याच्छ्रवणस्तिस्र उत्तरा: । तिसृष्वेकादशी वासु जन्मर्क्षश्रोणयोगूयुक् ॥ २३ ॥

Verse text

ayane viṣuve kuryād vyatīpāte dina-kṣaye candrādityoparāge ca dvādaśyāṁ śravaṇeṣu ca tṛtīyāyāṁ śukla-pakṣe navamyām atha kārtike catasṛṣv apy aṣṭakāsu hemante śiśire tathā māghe ca sita-saptamyāṁ maghā-rākā-samāgame rākayā cānumatyā ca māsarkṣāṇi yutāny api dvādaśyām anurādhā syāc chravaṇas tisra uttarāḥ tisṛṣv ekādaśī vāsu janmarkṣa-śroṇa-yoga-yuk

Synonyms

ayane on the day when the sun begins to move north, or Makara-saṅkrānti, and on the day when the sun begins to move south, or Karkaṭa-saṅkrānti ; viṣuve on the Meṣa-saṅkrānti and on the Tulā-saṅkrānti ; kuryāt one should perform ; vyatīpāte in the yoga named Vyatīpāta ; dina kṣaye — on that day in which three tithis are combined ; candra āditya — uparāge — at the time of the eclipse of either the moon or the sun ; ca and also ; dvādaśyām śravaṇeṣu on the twelfth lunar day and in the nakṣatra named Śravaṇa ; ca and ; tṛtīyāyām on the Akṣaya-tṛtīyā day ; śukla pakṣe — in the bright fortnight of the month ; navamyām on the ninth lunar day ; atha also ; kārtike in the month of Kārtika (October-November) ; catasṛṣu on the four ; api also ; aṣṭakāsu on the Aṣṭakās ; hemante before the winter season ; śiśire in the winter season ; tathā and also ; māghe in the month of Māgha (January-February) ; ca and ; sita saptamyām — on the seventh lunar day of the bright fortnight ; maghā rākā — samāgame — in the conjunction of Maghā- nakṣatra and the full-moon day ; rākayā with a day of the completely full moon ; ca and ; anumatyā with a full-moon day when the moon is slightly less than completely full ; ca and ; māsa ṛkṣāṇi — the nakṣatras that are the sources of the names of the various months ; yutāni are conjoined ; api also ; dvādaśyām on the twelfth lunar day ; anurādhā the nakṣatra named Anurādhā ; syāt may occur ; śravaṇaḥ the nakṣatra named Śravaṇa ; tisraḥ the three ( nakṣatras ) ; uttarāḥ the nakṣatras named Uttarā (Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā and Uttara-bhādrapadā) ; tisṛṣu on three ; ekādaśī the eleventh lunar day ; or ; āsu on these ; janma ṛkṣa — of one’s own janma-nakṣatra, or birth star ; śroṇa of Śravaṇa- nakṣatra ; yoga by a conjunction ; yuk having .

Translation

One should perform the śrāddha ceremony on the Makara-saṅkrānti [the day when the sun begins to move north] or on the Karkaṭa-saṅkrānti [the day when the sun begins to move south]. One should also perform this ceremony on the Meṣa-saṅkrānti day and the Tulā-saṅkrānti day, in the yoga named Vyatīpāta, on that day in which three lunar tithis are conjoined, during an eclipse of either the moon or the sun, on the twelfth lunar day, and in the Śravaṇa-nakṣatra. One should perform this ceremony on the Akṣaya-tṛtīyā day, on the ninth lunar day of the bright fortnight of the month of Kārtika, on the four aṣṭakās in the winter season and cool season, on the seventh lunar day of the bright fortnight of the month of Māgha, during the conjunction of Maghā-nakṣatra and the full-moon day, and on the days when the moon is completely full, or not quite completely full, when these days are conjoined with the nakṣatras from which the names of certain months are derived. One should also perform the śrāddha ceremony on the twelfth lunar day when it is in conjunction with any of the nakṣatras named Anurādhā, Śravaṇa, Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā or Uttara-bhādrapadā. Again, one should perform this ceremony when the eleventh lunar day is in conjunction with either Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā or Uttara-bhādrapadā. Finally, one should perform this ceremony on days conjoined with one’s own birth star [janma-nakṣatra] or with Śravaṇa-nakṣatra.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He should perform the śrāddha ceremony at the winter and summer solstices, at spring and autumn equinoxes, in the yoga named Vyatīpāta, on the day in which three lunar tithis are conjoined, during an eclipse of either the moon or the sun, or on the twelfth lunar day when the moon is Śravaṇa-nakṣatra. He should perform this ceremony on the Akṣaya-tṛtīyā day, during the Navamī of the bright fortnight of Kārtika, on the four Aṣṭamīs of the dark fortnight during Hemanta and Śiśira seasons (four months), on the Saptamī of the bright fortnight of the month of Māgha, during the conjunction of Maghā-nakṣatra and the full-moon day, and on the days when the moon is completely full, or not quite completely full, conjoined with the constellations during the month from which the names of the months are derived. He should also perform the śrāddha ceremony on the Dvādaśī when it is in conjunction with any of the constellations named Anurādhā, Śravaṇa, Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā or Uttara-bhādrapadā. He should perform this ceremony when the Ekādaśī is in conjunction with either Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā or Uttara-bhādrapadā. Finally, he should perform this ceremony when his own birth constellation or Śravaṇa constellation have special astrological combinations. One should perform the śrāddha rites on the solstices and equinoxes, and before the summer solstice, and before that on the Akṣaya-tṛtīya. During the Hemanta and Śiśira seasons there are four Aṣṭamīs of the dark fortnight. On those days one should perform śrāddhas. Each month is named after a constellation. When the full moon, or slightly less, joins the constellation during the month named after it, one should perform śrāddha rites. Amara-koṣa says that anumati means one phase less than a full moon and rākā means a full moon. One should perform the śrāddhas on Dvādaśī conjoined with Anurādhā, Śravaṇa, Uttaraphalgunī, Uttaraāśaḍhā and Uttarabhādrapadā, or when the latter three conjoin an Ekādaśī. One should not combine this with Ekādaśī fast since śrāddha rites are forbidden on fast days. Brahma-vaivarta Purāṇa says: ye kurvanti mahīpāla-śrāddhaṣ caikādaśī-dine trayas te narakaṁ yānti dātā bhoktā prerakaḥ Those who perform śrāddha rites on the Ekādaśī day, the giver of food, the receiver of food, and the person who orders the rites, go to hell. Since one cannot perform the offerings to the Pitṛs on fast days, one should do that on the next day, according to Padma Purāṇa: ekādaśyān tu prāptāyāṁ mātā-pitror mṛte ’hani dvādaśyāṁ tat pradātavyaṁ nopavāsadine kvacit If one’s mother or father dies on Ekādaśī, one should offer rites on the Dvādaśī, not on the fast day. In the Puṣkara-khaṇḍa it is said: ekādaśyāṁ yadā rāma śrāddhaṁ naimittikaṁ bhavet tad dinan tu parityajya dvādaśyāṁ śrāddham ācaret O Rāma! When śrāddhas occur on the Ekādaśī one should reject that day and perform them on the Dvādaśī. When one’ birth constellation or Śravana constellation have special astrological combinations (yogas), one should perform this rite.

Purport

The word ayana means “path” or “going.” The six months when the sun moves toward the north are called uttarāyaṇa, or the northern path, and the six months when it moves south are called dakṣiṇāyana, or the southern path. These are mentioned in Bhagavad-gītā (8.24-25). The first day when the sun begins to move north and enter the zodiacal sign of Capricorn is called Makara-saṅkrānti, and the first day when the sun begins to move south and enter the sign of Cancer is called Karkaṭa-saṅkrānti. On these two days of the year, one should perform the śrāddha ceremony. Viṣuva, or Viṣuva-saṅkrānti, means Meṣa-saṅkrānti, or the day on which the sun enters the sign Aries. Tulā-saṅkrānti is the day on which the sun enters the sign Libra. Both of these days occur only once within a year. The word yoga refers to a certain relationship between the sun and moon as they move in the sky. There are twenty-seven different degrees of yoga, of which the seventeenth is called Vyatīpāta. On the day when this occurs, one should perform the śrāddha ceremony. A tithi, or lunar day, consists of the distance between the longitude of the sun and that of the moon. Sometimes a tithi is less than twenty-four hours. When it starts after sunrise on a certain day and ends before the sunrise of the following day, the previous tithi and the following tithi both “touch” the twenty-four-hour day between the sunrises. This is called tryaha-sparśa, or a day touched by some portion of three tithis. Śrīla Jīva Gosvāmī has given quotations from many śāstras stating that the śrāddha ceremony of oblations to the forefathers should not be performed on Ekādaśī tithi. When the tithi of the death anniversary falls on the Ekādaśī day, the śrāddha ceremony should be held not on Ekādaśī but on the next day, or dvādaśī. In the Brahma-vaivarta Purāṇa it is said: ye kurvanti mahīpāla śrāddhaṁ caikādaśī-dine trayas te narakaṁ yānti dātā bhoktā ca prerakaḥ If one performs the śrāddha ceremony of oblations to the forefathers on the Ekādaśī tithi, then the performer, the forefathers for whom the śrāddha is observed, and the purohita, or the family priest who encourages the ceremony, all go to hell.